Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evenwicht zullen vinden " (Nederlands → Frans) :

Ik vertrouw erop dat wij met ons initiatief de sector zullen versterken en het juiste evenwicht zullen vinden tussen de bescherming van de reiziger en de concurrentiekracht van de spoorwegsector".

Je suis convaincue que notre initiative renforcera le secteur, en assurant un bon équilibre entre la protection des voyageurs et la compétitivité du secteur ferroviaire».


We zullen aanpassingen doorvoeren om het juiste evenwicht te vinden en te zorgen voor meer financiering van de bredere economie.

Nous procéderons à des ajustements afin de trouver le bon équilibre et d'accroître les ressources financières pour l'ensemble de l'économie.


Het gaat er namelijk, teneinde een eventuele stigmatisering te vermijden, om een evenwicht te vinden tussen de individuele bescherming van de minderjarige en de noodzaak om zijn gegevens te verwerken, [bijvoorbeeld wanneer hij verdacht wordt van seksuele misdrijven en het dus, in het belang van de maatschappij, belangrijk zal zijn om zijn gegevens in de A.N.G. te verwerken.] [Hoewel] de gegevens van een minderjarige die niet de leeftijd van 14 jaar heeft bereikt, altijd hernomen worden in de processen-verbaal die een relaas geven van de feiten waarvan hij verdacht wordt, [zullen] ...[+++]

Il s'agit en effet de trouver un équilibre entre la protection individuelle du mineur en évitant une éventuelle stigmatisation et la nécessité de traiter des données le concernant par exemple lorsqu'il est suspect d'infractions sexuelles où il sera important, dans l'intérêt de la collectivité, de pouvoir traiter ses données en B.N.G. Dès lors, si les données du mineur qui n'a pas 14 ans sont toujours reprises dans les procès-verbaux relatant les faits dont ils sont suspects, elles ne pourront cependant être centralisées dans la B.N.G. que si un magistrat l'autorise.


De afstemming van de middelen op de doelstellingen moet daarentegen worden bekeken in het licht van een aantal initiatieven die genomen werden en die zullen worden voortgezet, om een goed evenwicht tussen de middelen waarover de politie beschikt en de uitdagingen die ze moet aangaan, te vinden en te bewaren.

L'adéquation des moyens aux objectifs doit par contre être mise en perspective avec un certain nombre d'initiatives qui ont été prises et qui seront poursuivies, afin de trouver et maintenir un bon équilibre entre les moyens dont dispose la police et les défis qu'elle est tenue de relever.


De doelstelling bestaat erin dat de statuten die zullen worden ingevoerd, een correct evenwicht vinden tussen de bescherming van de investeerders in het kader van de investeringen - die risicovol blijven - en een zekere flexibiliteit om de platformen in staat te stellen hun specificiteiten te behouden en te functioneren in een kader dat hen geen financiële verplichtingen oplegt die niet in verhouding staan met het type van gefinancierde projecten en de ingezamelde bedragen.

L'objectif est que les statuts qui seront mis en place trouvent un juste équilibre entre la protection des investisseurs dans le cadre d'investissements - qui restent risqués - et une certaine flexibilité visant à permettre aux plateformes de garder leurs spécificités et de fonctionner dans un cadre qui ne leur impose pas de contraintes financières disproportionnées avec le type de projets financés et les montants récoltés.


76. dringt erop aan een evenwicht te vinden tussen bottom-up- (zoals de huidige regeling voor onderzoek naar technologieën van de toekomst of in opkomst) en top-downprojecten („grote maatschappelijke problemen”), en tevens kleinere bottom-upprojecten en bottom-uponderzoek in samenwerkingsverband mogelijk te maken; huldigt de opvatting dat lagere drempels voor samenwerkingsprojecten tot een versterking van de wetenschappelijke capaciteit zullen leiden; is van mening dat strategische prioriteiten vastgesteld moete ...[+++]

76. demande qu'un équilibre soit maintenu entre les projets partant de la base (coopération, par exemple le programme «Technologies futures et émergentes (FET) - domaine ouvert» en cours) et les projets qui s'inscrivent dans une démarche inverse («grands enjeux de société») et que les projets partant de la base, collaboratifs et de dimension réduite soient facilités; est d'avis qu'une réduction des obstacles à l'entrée pour les projets de collaboration permettrait de renforcer les capacités scientifiques; estime que les priorités stratégiques doivent être associées aux problèmes nouveaux; demande à la Commission d'élaborer une étude p ...[+++]


de lidstaten in de komende decennia een evenwicht zullen moeten vinden tussen de noodzaak van universele gezondheidszorg en een stijgende vraag, die verband houdt met vergrijzing, technologische ontwikkeling, en steeds hogere verwachtingen van patiënten.

Au cours des prochaines décennies, les États membres devront concilier la nécessité d'assurer un accès universel aux soins de santé et une demande croissante liée au vieillissement de la population, à l'évolution technologique et aux attentes toujours plus grandes des patients.


Weliswaar is het belangrijk het juiste evenwicht te vinden tussen het vergemakkelijken van de verspreiding van kennis en het bieden van voldoende prikkels voor innovatie, maar de Commissie is van mening dat deze ontwikkelingen op de lange termijn economische en sociale voordelen zullen bieden en gesteund moeten worden.

S’il est essentiel de trouver le bon équilibre entre faciliter la diffusion des connaissances et stimuler l’innovation de manière suffisante, la Commission juge opportun de soutenir cette tendance, qui sera synonyme de progrès économique et social à long terme.


Weliswaar is het belangrijk het juiste evenwicht te vinden tussen het vergemakkelijken van de verspreiding van kennis en het bieden van voldoende prikkels voor innovatie, maar de Commissie is van mening dat deze ontwikkelingen op de lange termijn economische en sociale voordelen zullen bieden en gesteund moeten worden.

S’il est essentiel de trouver le bon équilibre entre faciliter la diffusion des connaissances et stimuler l’innovation de manière suffisante, la Commission juge opportun de soutenir cette tendance, qui sera synonyme de progrès économique et social à long terme.


We zullen de details van de door het Parlement voorgestelde benadering nader moeten bestuderen voor wat betreft de inachtneming van het in het Verdrag vastgelegde institutionele evenwicht. Maar ik kan me in ieder geval volledig vinden in de hele logica van deze benadering die erop gericht is een evenwicht te vinden tussen subsidiariteit en het belang van de interne markt, om vervolgens duidelijke operationele gevolgtrekkingen te maken.

Nous devons discuter des autres détails de l'approche du Parlement afin de respecter l'équilibre institutionnel prévu par le traité, mais la logique de l'approche choisie me semble parfaitement juste dans la mesure où elle consiste à trouver un équilibre entre les intérêts de la subsidiarité et ceux du marché intérieur, puis d'en tirer des conclusions opérationnelles claires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwicht zullen vinden' ->

Date index: 2021-08-18
w