Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Combineren van gezins- en beroepsleven
Combineren van werk en gezin
Communicatie in de hele organisatie verbeteren
Evenwicht tussen de bevoegdheden
Evenwicht tussen inspanning en zuurstofgebruik
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Statistisch evenwicht tussen vraag en aanbod
Steady state
Structureel gebrek aan evenwicht tussen vraag en aanbod
Tot stand brengen van evenwicht tussen arbeid en zorg
Verdeling van de bevoegdheden

Vertaling van "evenwicht zorgen tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]


steady state | evenwicht tussen inspanning en zuurstofgebruik

équilibre cinétique | ?


verdeling van de bevoegdheden [ evenwicht tussen de bevoegdheden ]

répartition des compétences [ équilibre des compétences ]


de communicatie tussen verschillende afdelingen optimaliseren | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen goed met elkaar samenwerken | communicatie in de hele organisatie verbeteren | samenwerking tussen de verschillende afdelingen waarborgen

assurer la communication et la coopération entre les services | veiller à la communication et à la coopération entre les services | superviser la coopération entre les départements | superviser la coopération entre les services


structureel gebrek aan evenwicht tussen vraag en aanbod

déséquilibre structurel entre l'offre et la demande


statistisch evenwicht tussen vraag en aanbod

solde statistique de l'offre et de la demande


combineren van gezins- en beroepsleven | combineren van werk en gezin | tot stand brengen van evenwicht tussen arbeid en zorg

articulation entre la vie familiale et la vie professionnelle | conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle


verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken

superviser la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | superviser la coordination entre les services d’un hôtel | gérer la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | gérer la coordination entre les services d’un hôtel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De nieuwe regels zullen voor het juiste evenwicht zorgen tussen, enerzijds, de bevordering van creativiteit en innovatie (ten dele door te garanderen dat "scheppers" worden beloond en op investeringen kunnen rekenen) en, anderzijds, het bieden van de grootst mogelijke toegang tot goederen en diensten die door IER worden beschermd.

Les nouvelles règles établiront un juste équilibre entre, d'une part, promouvoir la création et l'innovation, notamment en assurant une juste rémunération et en encourageant l'investissement des créateurs, et, d'autre part, promouvoir l'accès le plus large possible aux biens et services protégés par des DPI.


2. Er is geen georganiseerde formele controle, maar wetende dat deze wetgeving betreffende de toeristische centra tot doel heeft om te zorgen voor een correct evenwicht tussen zeer diverse en soms tegengestelde belangen zoals de bescherming van de persoonlijke levenssfeer van de zelfstandigen, de vrijheid van handel, het recht van de consument en het bijzondere belang van de toeristische sector, twijfel ik er niet aan dat de gemeenten, de gewesten en de representatieve middenstandsorganisaties het niet zullen nalaten zich tot mij te wenden als sommige erkenningen van gemeenten of delen van gemeenten verouderd zouden ...[+++]

2. Il n'y a pas de contrôle formellement organisé, mais, sachant que cette législation concernant les centres touristiques a pour objectif d'assurer un juste équilibre entre des intérêts aussi divers et parfois opposés que la protection de la vie privée des indépendants, la liberté de commerce, le droit du consommateur et l'intérêt particulier du secteur touristique, je ne doute pas que les communes, les régions et les organisations représentatives des classes moyennes ne manqueraient pas de me saisir si certaines reconnaissances de communes ou parties de commune devaient s'avérer désuètes dans une mesure remettant en question la légitim ...[+++]


Enkele van die acties zijn: - de opstart van een "van fix naar flex" project dat moet zorgen voor een beter evenwicht tussen privé- en beroepsleven.

Parmi ces actions, on peut citer: - la mise en place d'un projet "fix à flex" destiné à permettre un meilleur équilibre entre vie privée et vie professionnelle.


3) Het aantal en de aard van de exploitatiebeperkingen die op de luchthaven van kracht zijn, zorgen voor een evenwicht tussen de impact van deze vluchten op de gezondheid en de economische verplichtingen die deze beperkingen opleggen.

3) Le nombre et le type de restrictions d’exploitation en place à l’aéroport constituent un équilibre entre l’impact des vols sur la santé et les contraintes économiques induites par ces restrictions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoe wil de Commissie voor een juist evenwicht zorgen tussen de bescherming van de consument en het voorkomen van misleidende informatie aan de afnemers van diervoeder, enerzijds, en de bescherming van de intellectuele eigendomsrechten en het bieden van rechtszekerheid aan de diervoederindustrie en de afnemers, anderzijds?

Comment la Commission compte-t-elle trouver un juste équilibre entre les mesures visant à protéger les consommateurs et à éviter la diffusion d’informations trompeuses aux clients, d’un côté, et à préserver les droits de propriété intellectuelle et à garantir la sécurité juridique pour les opérateurs et les clients du secteur des aliments pour animaux de l’autre?


Hoe wil de Commissie voor een juist evenwicht zorgen tussen de bescherming van de consument en het voorkomen van misleidende informatie aan de afnemers van diervoeder, enerzijds, en de bescherming van de intellectuele eigendomsrechten en het bieden van rechtszekerheid aan de diervoederindustrie en de afnemers, anderzijds?

Comment la Commission compte-t-elle trouver un juste équilibre entre les mesures visant à protéger les consommateurs et à éviter la diffusion d'informations trompeuses aux clients, d'un côté, et à préserver les droits de propriété intellectuelle et à garantir la sécurité juridique pour les opérateurs et les clients du secteur des aliments pour animaux de l'autre?


Een goed werkende elektriciteitsindustrie moet ervoor zorgen dat er voortdurend evenwicht bestaat tussen vraag en aanbod van elektriciteit en daarbij ook ruimte bieden voor concurrentie tussen de verschillende producenten en leveranciers.

Pour être performant, le secteur de l'électricité doit toutefois veiller à maintenir un équilibre permanent entre l'offre et la demande d'électricité tout en laissant s'exercer la concurrence entre plusieurs producteurs et fournisseurs.


Een grotere concurrentie tussen gevestigde luchtvaartmaatschappijen en nieuwkomers: duidelijke toewijzingscriteria zorgen ervoor dat er een evenwicht is tussen de gevestigde maatschappijen en de nieuwkomers doordat de ongebruikte slots in de pool worden opgenomen waar nieuwkomers eerst mogen kiezen, hoewel het wereldwijde gebruik van de historische rechten tegelijkertijd wordt bevestigd.

Renforcer la concurrence entre les transporteurs en place et les nouveaux arrivants: des critères d'attribution clairs garantiront l'équilibre entre les transporteurs en place et les nouveaux arrivants, en assurant la remise des créneaux inutilisés dans le pool, où les nouveaux arrivants sont prioritaires, tout en confirmant la pratique mondiale des droits acquis.


Voor gevallen waarin gegevens kunnen worden doorgegeven naar niet-EU-landen bevat de richtlijn bepalingen die moeten voorkomen dat de EU- voorschriften worden ontweken. In het specifieke geval waarin persoonsgegevens uitsluitend worden gebruikt voor journalistieke, artistieke of literaire doeleinden, legt de richtlijn de Lid-Staten de verplichting op te zorgen voor passende vrijstellingen en afwijkingen die het juiste evenwicht vinden tussen het waarborgen van de vrijheid van meningsuiting en de bescherming van het recht op privacy va ...[+++]

Dans le cas particulier de données personnelles utilisées exclusivement à des fins journalistiques, artistiques ou littéraires, la directive exige des États membres qu'ils prévoient les exemptions et les dérogations appropriées, de manière à maintenir l'équilibre entre la garantie de la liberté d'expression, d'une part, et la protection du droit au respect de la vie privée, d'autre part.


In het specifieke geval waarin persoonsgegevens uitsluitend worden gebruikt voor journalistieke, artistieke of literaire doeleinden (bij voorbeeld aantekeningen van journalisten) legt de richtlijn de Lid-Staten de verplichting op te zorgen voor passende vrijstellingen en afwijkingen die het juiste evenwicht vinden tussen het waarborgen van de vrijheid van meningsuiting en de bescherming van het recht op privacy van het individu.

Dans le cas particulier de données personnelles utilisées exclusivement à des fins journalistiques, artistiques ou littéraires, la directive exigera des États membres qu'ils prévoient les exemptions et les dérogations appropriées, de manière à maintenir l'équilibre entre la garantie de la liberté d'expression, d'une part, et la protection du droit des particuliers au respect de la vie privée, de l'autre.


w