Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese richtlijnen waarvan voorliggend ontwerp " (Nederlands → Frans) :

Het eerste element is de omkering van de bewijslast, die echter reeds werd opgenomen in de Europese richtlijnen waarvan voorliggend ontwerp de uitvoering is en die ook in de interne Belgische rechtsorde reeds werd ingevoerd door de wet op het ongewenst seksueel gedrag op het werk.

Le premier est le renversement de la charge de la preuve, lequel se trouve cependant déjà dans les directives européennes que le présent projet de loi exécute et qui a été introduit également dans le droit belge interne par la loi relative au harcèlement sexuel sur les lieux de travail.


Het Hof is eveneens bevoegd om bij zijn toetsing van wetskrachtige normen aan de voormelde referentienormen te onderzoeken of de ter toetsing voorgelegde bepalingen bestaanbaar zijn met voor België bindende normen van internationaal recht en van het recht van de Europese Unie waarvan de schending in samenhang met de voormelde grondwetsbepalingen wordt aangevoerd, zoals te dezen de Verdragen van Espoo en van Aarhus en diverse Europese richtlijnen.

La Cour est également compétente pour vérifier, lorsqu'elle contrôle des normes ayant force de loi au regard des normes de référence précitées, si les dispositions soumises à son contrôle sont compatibles avec les normes de droit international et les normes du droit européen qui lient la Belgique et dont la violation est invoquée en combinaison avec les dispositions constitutionnelles précitées, comme en l'espèce les Conventions d'Espoo et d'Aarhus et diverses directives européennes.


Wat echter de relaties met de Europese autoriteiten betreft, de Raad van de balies van de Europese Unie, bepaalt voorliggend ontwerp dat de vertegenwoordiging wordt gewaarborgd door een commissie van 4 leden (2 van de VVB en 2 van de CBFG).

En ce qui concerne toutefois les relations avec les autorités européennes, le Conseil des barreaux européens, le projet à l'examen dispose que la représentation est assurée par une commission de quatre membres (deux de la VVB et deux de la CBFG).


Wat echter de relaties met de Europese autoriteiten betreft, de Raad van de balies van de Europese Unie, bepaalt voorliggend ontwerp dat de vertegenwoordiging wordt gewaarborgd door een commissie van 4 leden (2 van de VVB en 2 van de CBFG).

En ce qui concerne toutefois les relations avec les autorités européennes, le Conseil des barreaux européens, le projet à l'examen dispose que la représentation est assurée par une commission de quatre membres (deux de la VVB et deux de la CBFG).


De minister verklaart waarom het Fonds ter bestrijding van de overmatige schuldenlast, waarvan voorliggend ontwerp een technisch aspect wijzigt, een fundamenteel aspect is in de wet betreffende de collectieve schuldenregeling, die in 1998 in werking is getreden.

La ministre expose que le fonds de traitement du surendettement, dont un aspect technique est modifié par le projet à l'examen, constitue un élément fondamental de la loi sur le règlement collectif de dettes, entrée en vigueur en 1998.


4. Wat artikel 168 betreft, dient de steller van het ontwerp zich ervan te vergewissen dat artikel 1, eerste lid, 4°, van het koninklijk besluit van 23 september 1992 "op de jaarrekening van de kredietinstellingen, de beleggingsondernemingen en de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging", welk artikel ingevoegd zal worden bij een koninklijk besluit waarvan het ontwerp aanleiding heeft gegeven tot advies 60.093/2 van 5 oktober 2016 (2), uiterlijk in werking zal treden op de datum waarop het ...[+++]

4. S'agissant de l'article 168, l'auteur du projet s'assurera que l'article 1, alinéa 1, 4°, de l'arrêté royal du 23 septembre 1992 "relatif aux comptes annuels des établissements de crédit, des entreprises d'investissement, et des sociétés de gestion d'organismes de placement collectif", dont l'insertion est prévue par un arrêté royal dont le projet a fait l'objet de l'avis 60.093/2 donné le 5 octobre 2016 (2), entrera en vigueur au plus tard à la date d'entrée en vigueur du projet à l'examen.


Net zoals dat het geval was voor het koninklijk besluit van 22 juni 2011 `tot aanwijzing van de veiligheidsinstantie van de spoorwegen', waarvan het voorliggende ontwerp de wijziging beoogt, moeten, overeenkomstig artikel 6, § 4, 3°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 `tot hervorming der instellingen', de drie gewestregeringen betrokken worden bij het uitwerken van dit ontwerp (1).

Tout comme l'a été l'arrêté royal du 22 juin 2011 `désignant l'autorité de sécurité ferroviaire' qu'il tend à modifier, le projet examiné doit être soumis à la procédure d'association des gouvernements de région, conformément à l'article 6, § 4, 3°, de la loi spéciale du 8 août 1980 `de réformes institutionnelles' (1).


Hetzelfde geldt voor het dictum van arrest C 65/14 van het Hof van Justitie van de Europese Unie van 21 mei 2015, dat hij het voorliggende ontwerp in beschouwing wordt genomen.

Il en va de même dans le dispositif de l'arrêt C-65/14 du 21 mai 2015 de la Cour de Justice de l'Union européenne que le présent projet tend à prendre en considération.


identificeert de elementen die volgens de voorschriften van de TSI en de daarin vermelde Europese specificaties zijn ontworpen alsook de elementen waarvan het ontwerp niet op de relevante voorschriften van deze Europese specificaties stoelt.

identifie les éléments qui ont été conçus conformément aux dispositions applicables de la STI et des spécifications européennes ainsi que les éléments dont la conception ne s'appuie pas sur les dispositions correspondantes desdites spécifications européennes.


Het eerste element is de omkering van de bewijslast, die echter reeds werd opgenomen in de Europese richtlijnen waarvan voorliggend ontwerp de uitvoering is en die ook in de interne Belgische rechtsorde reeds werd ingevoerd door de wet op het ongewenst seksueel gedrag op het werk.

Le premier est le renversement de la charge de la preuve, lequel se trouve pourtant déjà dans les directives européennes que le présent projet de loi exécute et a également été introduit dans le droit belge interne par la loi relative au harcèlement sexuel sur les lieux de travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese richtlijnen waarvan voorliggend ontwerp' ->

Date index: 2022-11-16
w