Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese gemeenschap wees toen » (Néerlandais → Français) :

De Europese Gemeenschap bestond toen slechts uit zes landen waarvan drie reeds een douane-unie vormden, en was van toepassing op een handelsvolume dat een fractie vormde van de huidige niveaus.

La Communauté européenne ne comprenait alors que six membres, dont trois constituaient déjà une union douanière, et concernait un volume commercial qui ne constituait qu'une partie du volume actuel.


De Raad wees er daarbij op dat het voorbehoud geïnspireerd was door een voorbehoud dat gemaakt was door de Europese Gemeenschap, enerzijds, en dat het ging om een gemengd verdrag, anderzijds (8) .

Le Conseil a en outre indiqué, d'une part, que cette réserve s'inspirait de celle émise par la Communauté européenne et, d'autre part, qu'il s'agissait d'un traité mixte (8) .


De Raad wees er daarbij op dat het voorbehoud geïnspireerd was door een voorbehoud dat gemaakt was door de Europese Gemeenschap, enerzijds, en dat het ging om een gemengd verdrag, anderzijds (8) .

Le Conseil a en outre indiqué, d'une part, que cette réserve s'inspirait de celle émise par la Communauté européenne et, d'autre part, qu'il s'agissait d'un traité mixte (8) .


In 1986, toen ik voor het eerst lid werd van de Commissie Mensenrechten, hadden we met de 12 landen van de Europese Gemeenschap bij het begin en het einde van de sessie een lunch.

En 1986, lorsque j'étais pour la première fois membre de la commission des droits de l'homme, nous avions un lunch avec les 12 pays de la Communauté européenne, au début et à la fin de la session, et c'est tout.


Ik wil u eraan herinneren dat voorzitter Van Rompuy hier al in deze richting wees toen hij, in een mysterieuze vergadering die een week voor zijn benoeming tot de Bilderberggroep plaatsvond, wat niet bepaald de meest transparante groep ter wereld is, het voorstel aankondigde, en zelfs de belofte deed, om een Europese directe belasting op CO2 in te voeren, die tot een onmiddellijke stijging zou leiden van de prijzen van brandstof, diensten, etc., en met andere woorden dus schadelijk zou zijn voor de Europese burger ...[+++]

Je tiens à vous rappeler que le président Van Rompuy y a fait allusion quand, au cours d’une rencontre organisée une semaine avant sa nomination au groupe de Bilderberg (qui n’est pas exactement le groupe le plus transparent du monde), il a annoncé - et s’est même engagé à défendre - une proposition de taxe directe européenne sur le CO2, qui provoquerait une augmentation immédiate du prix des carburants, des services, etc. et serait donc néfaste pour les citoyens européens.


Bijna precies vijftig jaar geleden, op 19 maart 1958, kwamen de drie Europese instellingen – de Europese Economische Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal – hier voor het eerst in Straatsburg bijeen in wat toen de “Maison de l’Europe” heette.

Voici presque exactement 50 ans, le 19 mars 1958, l'Assemblée commune des trois institutions européennes - la Communauté économique européenne, la Communauté européenne de l'énergie atomique et la Communauté européenne du charbon et de l'acier - s'est réunie pour la première fois, ici à Strasbourg, dans ce que l'on appelait alors la Maison de l'Europe.


De Raad gaf in het bijzonder zijn goedkeuring aan de volgende maatregelen ter uitvoering van zijn uitspraak in de zaak T-228/02: hij wees op de mogelijkheid om de beslissing van de Raad voor het gerecht in eerste aanleg van de Europese gemeenschap aan te vechten; hij bracht de mogelijkheid te berde bij de Raad een verzoek in te dienen vergezeld van ondersteunende documentatie voor de beslissing over plaatsing of handhaving op de lijst te onderzoeken – zulke verzoeken worden ...[+++]

Le Conseil a notamment adopté les mesures suivantes pour mettre en œuvre l'arrêt dans l'affaire T-228/02: il a attiré l’attention sur la possibilité de faire appel à la décision du Conseil devant le Tribunal de première instance des Communautés européennes; il a signalé qu'il était possible de soumettre une requête accompagnée de documents à l'appui pour que la décision d'inclusion ou de maintien sur la liste soit examinée, ces requêtes sont examinée dès leur réception; il a fourni un exposé des motifs à quasi toutes les personnes, grou ...[+++]


Toen het Europees Parlement in 1979 voor het eerst rechtstreeks door de toen nog negen volkeren van de Europese Gemeenschap werd gekozen, waren Duitsland en Europa door mijnenvelden en prikkeldraad in tweeën gedeeld en liep er een muur door Berlijn, de hoofdstad van uw land.

Quand le Parlement européen fut élu pour la première fois au suffrage direct des électeurs des neuf États membres de la Communauté européenne de l’époque, l’Allemagne et l’Europe étaient divisées en deux par les champs de mines et les barbelés, et Berlin, la capitale de votre pays, était traversée par un mur.


Het belang daarvan blijkt uit de gebeurtenissen rondom de verklaring van Venetië in 1980, een initiatief van de ministers Genscher en Colombo. De Europese Gemeenschap wees toen als eerste op de noodzaak van onderhandelingen om het Palestijnse probleem op te lossen.

J’en souligne l’importance par une observation de caractère historique : dans la déclaration de Venise de 1980, proposée par les ministres Genscher et Colombo, la Communauté fixait pour la première fois la nécessité de trouver une solution négociée au problème palestinien.


Winston Churchill wees de BLEU en de Benelux als modellen aan voor de opbouw van de Europese Gemeenschap.

Winston Churchill donnait l'UEBL et le Benelux comme modèles fondateurs pour la Communauté européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese gemeenschap wees toen' ->

Date index: 2021-07-02
w