Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese alliantie serieus zult nemen » (Néerlandais → Français) :

Ik hoop dat u de kritiek in paragraaf 2 van de ontwerpresolutie van de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie serieus zult nemen, want wij vinden dat buitengewoon belangrijk.

J’espère que vous prendrez à cœur les critiques formulées au paragraphe 2 de la proposition de résolution du groupe Verts/Alliance libre européenne, car nous les pensons.


Een op de twee EU-burgers zou meer geneigd zijn om deel te nemen aan de Europese verkiezingen van 2014 als elk van de grote Europese politieke allianties een kandidaat voor de functie van voorzitter van de Europese Commissie naar voren zou schuiven, op basis van een gemeenschappelijk programma[23].

Un citoyen européen sur deux serait plus enclin à voter lors des élections européennes de 2014 si les grandes alliances politiques européennes présentaient un candidat à la fonction de président de la Commission européenne, sur la base d'un programme commun[23].


Er moet toezicht worden gehouden op de resultaten om ervoor te zorgen dat men bij het streven naar een betere regelgeving op het goede spoor blijft en om de Europese bedrijven en burgers te laten zien dat hun regeringen deze aangelegenheid serieus nemen.

Le suivi des résultats est essentiel pour maintenir le dynamisme du processus d'amélioration de la réglementation et pour montrer aux entreprises et aux citoyens de l'Europe que leurs gouvernements prennent cette tâche à coeur.


2. Het valt te verwachten dat het aantal asielaanvragen en aanvragen tot tijdelijke bescherming weer de hoogte zal ingaan, aangezien bij mooier weer bepaalde migratieroutes weer in gebruik worden genomen. Zult u nu al de nodige logistieke en administratieve maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat de Dienst Vreemdelingenzaken per dag meer dan 250 asielzoekers kan ontvangen en asielaanvragen registreren, zoals zowel de Belgische wetten als de Europese richtlijn ...[+++]

2. Dans l'hypothèse d'une hausse à venir des demandes d'asile et de protection temporaire, tout à fait prévisibles avec la réouverture des canaux de migrations coïncidant avec l'arrivée des beaux jours, envisagez-vous de prendre dès aujourd'hui des mesures logistiques et administratives visant à pouvoir recevoir et donc enregistrer le jour même plus de 250 demandes d'asile par jour à l'Office des étrangers, comme le prévoient tant les lois belges que les directives ou règlements européens?


Wat ik probeer te zeggen is dat het voor ons van groot belang is om orde op zaken te stellen in dit Huis en de aanbevelingen van de Europese Ombudsman serieus te nemen, waarmee wij zijn positie verstevigen.

Ce que j’essaie de dire, c’est qu’il est très important que nous mettions de l’ordre dans notre propre institution et prenions aux sérieux les recommandations du Médiateur, pour ainsi le conforter dans son rôle.


3. Welke nieuwe maatregelen zult u in het belang van de Belgische bouwondernemingen nemen om de Europese regelgeving te doen naleven en misbruik van die regelgeving via valse statuten en oneerlijke onderaanneming te verhinderen?

3. Quelles mesures nouvelles comptez-vous prendre afin de veiller au respect des réglementations européennes pour empêcher un contournement de ces législations au travers de statuts frauduleux ou de sous-traitances déloyales pour les entreprises belges dans le secteur de la construction?


Ik hoop dat u, mijnheer de voorzitter van de Commissie, dit nu eindelijk serieus zult nemen, omdat u enkele weken geleden nog hebt gezegd dat zo’n mededeling niet nodig is.

J’espère que vous, le Président de la Commission, allez finalement prendre cela au sérieux car vous avez déclaré il y a juste quelques semaines que nous n’avions pas besoin d’une déclaration de cette nature.


Ik hoop dat u, mijnheer de voorzitter van de Commissie, dit nu eindelijk serieus zult nemen, omdat u enkele weken geleden nog hebt gezegd dat zo’n mededeling niet nodig is.

J’espère que vous, le Président de la Commission, allez finalement prendre cela au sérieux car vous avez déclaré il y a juste quelques semaines que nous n’avions pas besoin d’une déclaration de cette nature.


Ik verzoek de Raad en Commissie dringend om deze stemming van de vertegenwoordigers van de Europese bevolking serieus te nemen.

J’implore le Conseil et la Commission de prendre au sérieux ce vote émis par les représentants du peuple européen.


De Europese Unie moet deze bezorgdheid serieus nemen en zich afvragen of zij gegrond is en zo nodig moet zij met beleid hierop reageren.

L'Union européenne se doit d'être attentive à ces préoccupations, de s'interroger sur leur bien fondé et le cas échéant d'y apporter les réponses politiques appropriées.


w