Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese agenda vruchten afwerpen » (Néerlandais → Français) :

Een Europese strategie ter bevordering van de werkgelegenheid zal meer vruchten afwerpen wanneer de sociale partners ook op Europees niveau in staat worden gesteld een actieve bijdrage te leveren en verantwoordelijkheid te nemen.

Une stratégie européenne de promotion de l'emploi portera plus de fruits quand les partenaires sociaux seront mis en oeuvre, également au niveau européen, de fournir une contribution active et de prendre leurs responsabilités.


Een Europese strategie ter bevordering van de werkgelegenheid zal meer vruchten afwerpen wanneer de sociale partners ook op Europees niveau in staat worden gesteld een actieve bijdrage te leveren en verantwoordelijkheid te nemen. In het eerder genoemde Sociaal Protocol wordt die rol reeds expliciet erkend : eens te meer reden waarom dit protocol in het Unieverdrag zelf moet worden opgenomen.

Une stratégie européenne de promotion de l'emploi portera plus de fruits quand les partenaires sociaux seront mis en mesure, également au niveau européen, de fournir une contribution active et de prendre leurs responsabilités.


Een Europese strategie ter bevordering van de werkgelegenheid zal meer vruchten afwerpen wanneer de sociale partners ook op Europees niveau in staat worden gesteld een actieve bijdrage te leveren en verantwoordelijkheid te nemen.

Une stratégie européenne de promotion de l'emploi portera plus de fruits quand les partenaires sociaux seront mis en oeuvre, également au niveau européen, de fournir une contribution active et de prendre leurs responsabilités.


Naar aanleiding van de beslissing van de Ministerraad van 1 juni 2011 betreffende het actieplan om het energie- en waterverbruik terug te dringen, wil de Regie der Gebouwen de zogenaamde 20/20/20-doelstellingen van de Europese Unie bereiken, of , als de gerealiseerde inspanningen al hun vruchten afwerpen, zelfs beter doen dan deze doelstellingen.

En rapport avec la décision du 1 juin 2011 du Conseil des ministres, relativement au plan d'action de diminution des consommations énergétiques, la Régie des Bâtiments entend rencontrer les objectifs européens " 20 – 20 – 20" de l'U.E (Union européenne), voire les dépasser si les efforts réalisés portent tous leurs fruits .


De ervaringen met de laatste toetredingen – en ik sluit daarmee af – hebben aangetoond dat de inspanningen ter uitvoering van de Europese agenda vruchten afwerpen.

L’expérience des dernières adhésions et j’en terminerai là montre que les efforts en matière d’agenda européen sont payants.


Sinds hij hoofd is van het departement Binnenlandse Zaken, heeft de minister zich ingespannen om in die zin op te treden en hij hoopt dat deze inspanningen vruchten zullen afwerpen in dit jaar van het Belgische Europese voorzitterschap.

Depuis son arrivée à la tête du département de l'Intérieur, le ministre s'est employé à agir en ce sens et espère que, en cette année de présidence européenne de la Belgique, ses efforts pourront porter leur fruits.


Met deze Europese wetgeving kunnen we bereiken dat hun inspanningen nog meer vruchten afwerpen door te zorgen voor tellingsgegevens van de hoogst mogelijke kwaliteit, die kunnen worden vergeleken tussen de regio’s van de Europese Unie.

Ce que nous pouvons obtenir avec cette législation européenne, c’est de faire en sorte que leurs efforts soient plus payants encore en garantissant que les données récoltées soient de la plus haute qualité possible et comparables entre les différentes régions de l’Union européenne.


Het is belangrijk de burger te doen inzien dat de inspanningen die sinds de inwerkingtreding van het Stabiliteits- en Groeipact en de Strategie van Lissabon zijn gedaan - en die niet altijd even makkelijk te aanvaarden of te begrijpen waren - nu hun vruchten afwerpen en het Europese sociaal model in het licht van de mondialisering helpen verstevigen.

Il est important que les citoyens reçoivent le message que les efforts consentis depuis la mise en œuvre du pacte de stabilité et de croissance, depuis la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne - efforts qui n’ont pas toujours été faciles à accepter ou à comprendre - rapportent leurs fruits et contribuent à renforcer le modèle social européen dans le contexte de la mondialisation.


Het Parlement moet de Commissie steunen bij dit zinvolle initiatief, want alleen als we Europese middelen gecontroleerd, doelgericht en voor de meest urgente problemen inzetten, kan het structuur- en regionaal beleid vruchten afwerpen.

Le Parlement doit soutenir la Commission dans cette démarche sensée, parce que la politique structurelle et régionale ne peut porter des fruits que si nous utilisons l’argent européen d’une façon contrôlée et ciblée en le réservant aux problèmes les plus urgents.


In werkelijkheid zijn de enige politieke initiatieven die op Europees niveau vruchten afwerpen die initiatieven welke buiten het institutionele kader tot stand komen, zoals we hebben gezien bij het gezamenlijke optreden van de Franse, Duitse en Britse ministers van Buitenlandse Zaken in Iran, of zoals we nu zien met wat hopelijk de eerste stappen zijn in de richting van een Europese defensie, stappen van precies die drie landen die zich los hebben weten te maken van al het institutionele geharrewar, van alle minis ...[+++]

En réalité, les seules politiques qui fonctionnent à l’échelle européenne sont celles qui se forment en dehors de tout cadre institutionnel, comme nous l’avons vu avec la démarche conjointe des ministres français, allemand et britannique des Affaires étrangères en Iran, ou comme nous le voyons avec les premiers pas, du moins on l’espère, d’une Europe de la défense entre ces trois mêmes pays qui ont su s’affranchir de toutes suggestions institutionnelles, de tous ministres ou de tous commissaires à double ou à triple casquette.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese agenda vruchten afwerpen' ->

Date index: 2022-05-12
w