Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend Protocol bij het Europees Sociaal Handvest
ESH
Europees Sociaal Handvest
Herzien Europees Sociaal Handvest

Vertaling van "europees sociaal handvest hebben aangenomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Herzien Europees Sociaal Handvest

Charte sociale européenne révisée




Aanvullend Protocol bij het Europees Sociaal Handvest

Protocole additionnel à la Charte sociale européenne


Europees Sociaal Handvest | ESH [Abbr.]

Charte sociale européenne


Subcommissie Europees Sociaal Handvest en werkgelegenheid

Sous-commission de la Charte sociale européenne et de l'emploi
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De goedkeuring van de Gemeenschapsraden is noodzakelijk aangezien zij de bepalingen van het Europees Sociaal Handvest hebben aangenomen voor de materies waarbij zij betrokken zijn.

L'approbation des Conseils des Communautés est nécessaire puisqu'ils ont approuvé pour les matières qui les concernent les dispositions de la Charte sociale européenne.


De goedkeuring van de Gemeenschapsraden is noodzakelijk aangezien zij de bepalingen van het Europees Sociaal Handvest hebben aangenomen voor de materies waarbij zij betrokken zijn.

L'approbation des Conseils des Communautés est nécessaire puisqu'ils ont approuvé pour les matières qui les concernent les dispositions de la Charte sociale européenne.


Aldus houdt de ontworpen tekst een aantasting in van de vakbondsvrijheid zoals die wordt gewaarborgd door de artikelen 23 en 27 van de Grondwet, door artikel 6 van het Europees Sociaal Handvest, door artikel 28 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, door artikel 11 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, door artikel 22 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en door de artikelen 3 en 10 van Verdrag nr. 87 van de Internationale ...[+++]

Ce faisant, le dispositif en projet porte atteinte à la liberté syndicale telle que garantie par les articles 23 et 27 de la Constitution, l'article 6 de la Charte sociale européenne, l'article 28 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, l'article 11 de la Convention européenne des droits de l'homme, l'article 22 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et les articles 3 et 10 de la convention n° 87 de l'Organisation internationale du Travail concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical.


Het tweede middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 23 en 27 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het herziene Europees Sociaal Handvest, met artikel 11 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, met artikel 28 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, met artikel 22 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en met de artikelen 3 en 10 van het Verdrag nr. 87 van de Internationale Arbe ...[+++]

Le second moyen est pris de la violation des articles 23 et 27 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 6 de la Charte sociale européenne révisée, avec l'article 11 de la Convention européenne des droits de l'homme, avec l'article 28 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, avec l'article 22 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et avec les articles 3 et 10 de la Convention n° 87 de l'Organisation internationale du Travail concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Lidstaten van de Raad van Europa die dit Protocol bij het Europees Sociaal Handvest hebben ondertekend dat op 18 oktober 1961 te Turijn voor ondertekening is opengesteld (hierna te noemen « het Handvest »),

Les Etats membres du Conseil de l'Europe, signataires du présent Protocole à la Charte sociale européenne, ouverte à la signature à Turin le 18 octobre 1961 (ci-après dénommée « la Charte »);


Met ingang van 1 januari 2003, is de voorwaarde van ten minste vijf jaar verblijf in België om rechthebbende op gezinsbijslag te kunnen zijn als student, leerling, stagiair en jonge werkzoekende, opgeheven voor de onderdanen van de lidstaten van de Europees Economische Ruimte, voor de vluchtelingen, voor de staatlozen en voor de onderdanen van staten buiten de Europese Economische Ruimte, die het Europees Sociaal Handvest hebben ger ...[+++]

Depuis le 1 janvier 2003, la condition d'au moins cinq ans de résidence en Belgique pour pouvoir être attributaire des allocations familiales en tant qu'étudiant, apprenti, stagiaire ou jeune demandeur d'emploi, est levée pour les ressortissants des États membres de l'Espace économique européen, pour les réfugiés, pour les apatrides et pour les ressortissants des États hors de l'Espace économique européen qui ont ratifié la Charte sociale européenne.


Het tweede middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 23 en 27 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het herziene Europees Sociaal Handvest, met artikel 11 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, met artikel 28 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, met artikel 22 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en met de artikelen 3 en 10 van het Verdrag nr. 87 van de Internationale Arbe ...[+++]

Le second moyen est pris de la violation des articles 23 et 27 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 6 de la Charte sociale européenne révisée, avec l'article 11 de la Convention européenne des droits de l'homme, avec l'article 28 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, avec l'article 22 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et avec les articles 3 et 10 de la Convention n° 87 de l'Organisation internationale du Travail concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical.


Aldus houdt de ontworpen tekst een aantasting in van de vakbondsvrijheid zoals die wordt gewaarborgd door de artikelen 23 en 27 van de Grondwet, door artikel 6 van het Europees Sociaal Handvest, door artikel 28 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, door artikel 11 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, door artikel 22 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en door de artikelen 3 en 10 van Verdrag nr. 87 van de Internationale ...[+++]

Ce faisant, le dispositif en projet porte atteinte à la liberté syndicale telle que garantie par les articles 23 et 27 de la Constitution, l'article 6 de la Charte sociale européenne, l'article 28 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, l'article 11 de la Convention européenne des droits de l'homme, l'article 22 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et les articles 3 et 10 de la convention n° 87 de l'Organisation internationale du Travail concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical.


In het tweede middel voeren de verzoekende partijen een schending aan van de artikelen 26 en 27 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 11 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, met artikel 6, punt 2, van het herziene Europees Sociaal Handvest, met artikel 8 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, met het IAO-Verdrag nr. 98 en met artikel 12 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Un ...[+++]

Les parties requérantes prennent un second moyen, tiré de la violation des articles 26 et 27 la Constitution, combinés ou non avec l'article 11 de la Convention européenne des droits de l'homme, avec l'article 6, point 2, de la Charte sociale européenne révisée, avec l'article 8 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, avec la Convention de l'OIT n° 98 et avec l'article 12 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, en ce que la loi attaquée violerait le droit de négociation collecti ...[+++]


Met ingang van 1 januari 2003, is de voorwaarde van ten minste vijf jaar verblijf in België om rechthebbende op gezinsbijslag te kunnen zijn als student, leerling, stagiair en jonge werkzoekende, opgeheven voor de onderdanen van de lidstaten van de Europees Economische Ruimte, voor de vluchtelingen, voor de staatlozen en voor de onderdanen van staten buiten de Europese Economische Ruimte, die het Europees Sociaal Handvest hebben ger ...[+++]

Depuis le 1 janvier 2003, la condition d'au moins cinq ans de résidence en Belgique pour pouvoir être attributaire des allocations familiales en tant qu'étudiant, apprenti, stagiaire ou jeune demandeur d'emploi, est levée pour les ressortissants des États membres de l'Espace économique européen, pour les réfugiés, pour les apatrides et pour les ressortissants des États hors de l'Espace économique européen qui ont ratifié la Charte sociale européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees sociaal handvest hebben aangenomen' ->

Date index: 2025-10-22
w