Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa’s malthusiaans landbouwbeleid vanuit brussel » (Néerlandais → Français) :

Sommige oorzaken worden genoemd, in het bijzonder het plundergedrag van opkomende landen zoals China en de liberalisering van de handel in landbouwproducten. Maar andere oorzaken blijven verborgen of bijna verborgen, zoals speculatie, Europa’s Malthusiaans landbouwbeleid vanuit Brussel, het beginsel zelf van mondiale vrije handel, enzovoorts.

Mais si quelques causes sont évoquées, notamment les comportements prédateurs de certains pays émergents comme la Chine, ou la libéralisation des échanges agricoles, d'autres sont occultées ou quasiment, comme la spéculation, la politique agricole malthusienne de l'Europe de Bruxelles, le principe même d'ultra-échangisme mondial.


Europa's steden en regio's buigen zich op de CvdR-zitting van 3-4 juli te Brussel over het gemeenschappelijk landbouwbeleid

Les villes et les régions d'Europe évalueront l'accord relatif à la politique agricole commune lors de la session plénière du CdR des 3 et 4 juillet à Bruxelles


Het is de prijs die betaald wordt voor de ongenuanceerde steun voor de oranje elementen in het politieke spectrum van de Oekraïne, en dus ook voor het idee dat we het beleid voor Oost-Europa vanuit Brussel kunnen dicteren.

Tel est le prix de notre soutien sans réserve à l’égard du segment orange de l’échiquier politique ukrainien, et de notre tentative de gérer la politique de l’Europe de l’Est depuis Bruxelles.


Centrale controle vanuit Brussel is geen goede manier om de zeeën en oceanen in en rond Europa en verder weg in de wereld te beheren.

Le contrôle central de Bruxelles ne constitue en aucune manière une façon de gérer les mers et les océans d’Europe et du reste du monde.


De rapporteur is van mening dat de oorspronkelijke richtlijn uit 1976 aan vernieuwing toe was, maar stelde bij de eerste lezing de vraag of de kwaliteit van het zwemwater in Europa nog steeds vanuit Brussel geregeld moet worden.

Selon le rapporteur, la directive initiale, qui date de 1976, doit être mise à jour, mais en première lecture, il s'est posé la question de savoir si la qualité des eaux de baignade en Europe doit continuer à être réglementée à partir de Bruxelles.


Juist omdat wij niet willen dat Europa een vanuit Brussel centralistisch gestuurde staat wordt, moeten er taken aan de burgers worden teruggegeven en moeten er burgernetwerken worden opgezet die ervoor zorgen dat men in sterkere mate zelf de organisatie ter hand neemt.

Nous ne voulons pas que l'Europe soit un État dirigé depuis Bruxelles, c'est pourquoi il faut restituer aux citoyens certaines tâches, former des réseaux de citoyens et renforcer l'autonomie.


decentralisatie van de bevoegdheden binnen de Unie. Europa, en meer nog het Europa na de uitbreiding, kan niet meer vanuit Brussel worden beheerd.

décentraliser les responsabilités au sein de l'Union. L'Europe, et plus encore l'Europe élargie, ne peut plus être gérée depuis Bruxelles.


Zo Parijs en ook Londen vanuit Brussel reeds zeer vlot bereikbaar zijn, toch is het blijkbaar nog steeds niet het geval voor oostwaarts en zuidwaarts gelegen bestemmingen zoals Berlijn, Wenen of Rome, of in de verdere toekomst de nieuwe EU-lidstaten uit Oost-Europa.

Si Paris et Londres sont déjà aisément accessibles à partir de Bruxelles, ce n'est pas le cas de destinations situées plus à l'est et au sud de l'Union, comme Berlin, Vienne ou Rome, ni des villes des pays d'Europe de l'Est, futurs États membres de l'Union européenne.


Er worden ons alarmerende visioenen geschilderd van een verstikkende Europese bureaucratie en voortsluipend federalisme vanuit Brussel. Maar wat is de werkelijke invloed van de Europese Unie op het dagelijks leven van de Britse burgers?" Sir Leon Brittan, vice-voorzitter van de Europese Commissie, zal zich vanavond in een toespraak op de universiteit van Cambridge niet aan retoriek bezondigen. Hij zal voorbeelden geven van de wijze waarop Europa het lot van handelaren, reizigers, werkzoekenden ...[+++]

Certains nous présentent des visions alarmistes d'une bureaucratie étouffante et d'un fédéralisme rampant imposés par Bruxelles, mais dans quelle mesure l'Union européenne affecte-t-elle réellement la vie quotidienne des citoyens britanniques ?" Dans un discours qu'il a prononcé à l'université de Cambridge, Sir Leon Brittan, vice-président de la Commission européenne, s'est abstenu de toute rhétorique et il s'est employé à montrer par des exemples concrets comment l'Europe améliore le sort des commerçants, des voyageurs, des demandeurs d'emploi, des professeurs, des entreprises, des consommateurs, etc.


Brussel, 21 oktober 2011- Vandaag neemt Europa een historische stap met de lancering van de eerste twee operationele Galileo-satellieten met een Soyuz-draagraket om 12:30 MET vanuit Kourou (Frans Guyana), om op 23 000 kilometer in een baan om de aarde te worden gebracht.

Bruxelles, le 21 octobre 2011 – L’Europe ouvre aujourd’hui un chapitre important de son histoire: à 12h30 CET, à Kourou, en Guyane française, elle lancera les deux premiers satellites opérationnels Galileo avec un lanceur Soyouz pour atteindre leur orbite à 23 000 kilomètres d’altitude.


w