Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ervaringen uit het verleden met product gerelateerd beleid " (Nederlands → Frans) :

Echter, gezien de ervaringen in het verleden en de wereldwijde, strategische, technologische, demografische en milieu-uitdagingen moeten voor de toekomst het beleid en de doelstellingen worden versterkt om de productiviteit, de concurrentie en de sociale gelijkheid nog meer te bevorderen.

Toutefois, à la lumière de l’expérience et des enjeux mondiaux, stratégiques, technologiques, démographiques et environnementaux, les politiques et les objectifs futurs devront être renforcés pour mieux promouvoir la productivité, la compétitivité et l’égalité sociale.


35. wijst op het overweldigende bewijs van de afgelopen jaren waaruit blijkt dat het van essentieel belang is dat het buitenlands beleid van de EU adequaat inspringt op dynamische overgangsprocessen in derde landen; spoort de EU aan lering te blijven trekken uit zowel positieve als negatieve ervaringen in het verleden, teneinde herhaling van bepaalde politieke fouten te voorkomen, en om optimale werkwijzen vast te stellen om democratiseringsprocessen te beïnvloeden en te consolideren; erkent het belang van beleidsflexibiliteit in uiteenlopende sit ...[+++]

35. note qu'il est essentiel, comme le prouvent clairement les faits depuis quelques années, que la politique étrangère de l'Union prenne suffisamment en considération les processus dynamiques de transition dans les pays tiers; encourage l'Union européenne à continuer de tirer des leçons de ses expériences passées, qu'elles soient positives ou négatives, afin d'éviter de répéter certaines erreurs stratégiques et de définir les bonnes pratiques en vue d'influencer et de consolider les processus de démocratisation; reconnaît l'importa ...[+++]


Echter, gezien de ervaringen in het verleden en de wereldwijde, strategische, technologische, demografische en milieu-uitdagingen moeten voor de toekomst het beleid en de doelstellingen worden versterkt om de productiviteit, de concurrentie en de sociale gelijkheid nog meer te bevorderen.

Toutefois, à la lumière de l’expérience et des enjeux mondiaux, stratégiques, technologiques, démographiques et environnementaux, les politiques et les objectifs futurs devront être renforcés pour mieux promouvoir la productivité, la compétitivité et l’égalité sociale.


Een systematische beoordeling van ervaringen uit het verleden met product gerelateerd beleid zou ook zeer nuttig zijn, en de kans bieden hier lering uit te trekken.

Une évaluation systématique des expériences antérieures en matière de politiques liées aux produits serait également utile et permettrait de retenir les leçons de ces expériences.


O. overwegende dat de droevige ervaringen uit het verleden aantonen dat geen enkele lidstaat het verschijnsel van het terrorisme individueel het hoofd kan bieden en dat de Europese Unie dan ook een gemeenschappelijk beleid op het gebied van terrorismebestrijding dient te ontwikkelen, waarbij alle instrumenten en middelen waarover de rechtsstaat en de Unie zelf beschikken worden ingezet, terwijl effectieve internationale samenwerking onder democratische controle eveneens onontbeerlijk is in deze strijd,

O. considérant que les tristes expériences accumulées à ce jour montrent qu'aucun État membre ne peut affronter avec succès de manière individuelle le phénomène terroriste et qu'il apparaît indispensable que l'Union européenne établisse, d'une part, une politique commune de lutte contre le terrorisme permettant de recourir à tous les instruments et à tous les moyens à disposition de l'État de droit et de l'Union européenne et, d'autre part, une coopération internationale engagée et contrôlée démocratiquement dans la lutte contre le terrorisme international,


60. juicht het toe dat de specifieke kenmerken van Estlands beleid jegens etnische minderheden - die grotendeels zijn ingegeven door 's lands moeilijke ervaringen in het verleden - geleidelijk aan vervangen zijn door regelgeving en praktijken die volledig aan internationale normen beantwoorden; wijst erop dat dit geenszins de Estlandse samenleving heeft gedestabiliseerd, m ...[+++]

60. se félicite que les spécificités de la politique menée par l'Estonie à l'égard des minorités ethniques, fondées dans une large mesure sur les épreuves historiques traversées par la nation estonienne, aient été peu à peu remplacées par des dispositions et des pratiques totalement conformes aux normes internationales; souligne que cela n'a en aucun cas déstabilisé la société estonienne mais que s'est produit parallèlement une consolidation de l'État estonien à un point tel que la stabilité de ses principales caractéristiques est devenue évidente pour tous les habitants du pays;


51. juicht het toe dat de specifieke kenmerken van Estlands beleid jegens etnische minderheden - die grotendeels zijn ingegeven door 's lands moeilijke ervaringen in het verleden - geleidelijk aan vervangen zijn door regelgeving en praktijken die volledig aan internationale normen beantwoorden; wijst erop dat dit geenszins de Estlandse samenleving heeft gedestabiliseerd, m ...[+++]

51. se félicite que les spécificités de la politique menée par l'Estonie à l'égard des minorités ethniques, fondées dans une large mesure sur les épreuves historiques traversées par la nation estonienne, aient été peu à peu remplacées par des dispositions et des pratiques totalement conformes aux normes internationales; souligne que cela n'a en aucun cas déstabilisé la société estonienne mais que s'est produit parallèlement une consolidation de l'État estonien à un point tel que la stabilité de ses principales caractéristiques est devenue évidente pour tous les habitants du pays;


Het beleid moet doeltreffend zijn en op het juiste moment komen. Het moet de gewenste resultaten opleveren op basis van duidelijke doelstellingen, een evaluatie van het toekomstige effect en, zo mogelijk, van ervaringen in het verleden.

Les mesures doivent être efficaces et intervenir au bon moment; elles doivent produire les résultats requis, à partir d'objectifs clairs et d'une évaluation de leur impact futur et de l'expérience antérieure, là où elle existe.


Het beleid moet doeltreffend zijn en op het juiste moment komen. Het moet de gewenste resultaten opleveren op basis van duidelijke doelstellingen, een evaluatie van het toekomstige effect en, zo mogelijk, van ervaringen in het verleden.

Les mesures doivent être efficaces et intervenir au bon moment; elles doivent produire les résultats requis, à partir d'objectifs clairs et d'une évaluation de leur impact futur et de l'expérience antérieure, là où elle existe.


Eerst worden het beleids- en rechtskader voor de communautaire medefinanciering op het gebied van het milieu toegelicht. Vervolgens wordt uitgelegd hoe de reikwijdte van de SMB-richtlijn moet worden vastgesteld en hoe deze zich verhoudt tot de programmeringsperiode 2007-2013. Voorts wordt de milieuevaluatie vooraf voor de periode 2000-2006 vergeleken met de strategische milieubeoordeling overeenkomstig de richtlijn en ten slotte worden enkele conclusies getrokken over het verband tussen de strategische milieubeoor ...[+++]

Il expose dans les grandes lignes la politique et le cadre juridique de l’environnement et du cofinancement communautaire, explique comment définir le champ d’application de la directive ESIE et quel est son lien avec la période de programmation 2007-2013, compare l’évaluation environnementale ex ante pour la période 2000-2006 avec l’ESIE prévue dans la directive et tire quelques conclusions concernant le lien entre l’ESIE et les FS sur la base de l’expérience passée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervaringen uit het verleden met product gerelateerd beleid' ->

Date index: 2025-08-12
w