Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "er toen immers besloten " (Nederlands → Frans) :

Naar aanleiding van de opstoot van de mazelen werd er toen immers besloten om communicatiestrategieën die het medisch bewezen verband tussen vaccinatie en het sterk verminderen van infectieziekten benadrukken, te ondersteunen.

À la suite de la hausse rapide et soudaine du nombre de cas de rougeole, il avait en effet été décidé de soutenir des stratégies de communication insistant sur le lien médicalement prouvé entre la vaccination et la forte diminution des maladies infectieuses.


De Raad van bestuur van het INR heeft tijdens zijn vergadering van 13 april 2016 immers besloten om, op basis van het advies van het wetenschappelijk comité van de overheidsrekeningen, de berekeningen van de overheidsschuld niet te wijzigen zolang het advies van Eurostat niet grondig is geanalyseerd.

Lors de sa réunion du 13 avril 2016, le Conseil d'administration de l'ICN a en effet décidé, sur la base de l'avis du comité scientifique sur les comptes nationaux, de ne pas modifier le calcul de la dette publique tant que l'avis d'Eurostat n'avait pas fait l'objet d'une analyse approfondie.


In die context heb ik immers besloten om het operationele budget van de BTC te verlagen van 180 miljoen euro tot 150 miljoen euro per jaar.

Dans ce contexte, j'ai en effet décidé de diminuer le budget opérationnel de la CTB de 180 millions d'euros à 150 millions d'euros par an.


Met dat pact had de vorige regering immers besloten een vermindering van 90 euro toe te kennen voor de lonen van 1.500 euro en van 13 euro voor de lonen van 5.000 euro.

Le précédent gouvernement avait emprunté cette voie à travers le pacte de compétitivité. Avec ce pacte, le gouvernement précédent avait, en effet, décidé d'accorder une réduction de 90 euros pour les salaires de 1.500 euros et une réduction de 13 euros pour les salaires de 5.000 euros.


De regering heeft toen evenwel besloten om niet over te gaan tot een voorafgaandelijke administratieve controle omwille van de volgende redenen: 1.

Toutefois, le gouvernement a décidé de ne pas procéder à un contrôle administratif préalable pour les raisons suivantes: 1.


Tijdens zijn besprekingen over het onderhandelingsmandaat heeft de Raad van Europa immers besloten om de "collectieve voorkeuren" (GGO's, ractopamine, hormonen, chemische ontsmetting van vlees, klonen van dieren) te behouden, net als de nationale wetgevingen waarvoor er gevoeligheden bestaan bij meerdere lidstaten, met name Frankrijk en België.

En effet, lors de ses discussions sur le mandat de négociation, le Conseil de l'UE a décidé de maintenir les "préférences collectives" (OGM, ractopamine, hormones, décontamination chimique des viandes, clonage animal) ainsi que les législations nationales, pour lesquelles il existe des sensibilités chez plusieurs États membres, notamment la France et la Belgique.


Er ontstond toen immers ook commotie rond deze materie in de nasleep van de zaak Dutroux, in die mate dat er ook toen parlementaire vragen rond gesteld werden, onder andere door Alain Destexhe.

Á l’époque, cette matière suscitait un certain émoi, dans la foulée de l’affaire Dutroux, dans la mesure où des questions parlementaires avaient également été posées à ce sujet, notamment par Alain Destexhe.


Wenst de minister dat het Parlement vaststelt dat deze resolutie niet langer relevant is, en onder bepaalde voorwaarden terugkomt op wat het toen heeft besloten ?

Le ministre souhaite-t-il que le parlement constate que cette résolution n'est plus d'actualité et revienne sur ce qu'il a décidé, moyennant le respect de certaines conditions ?


Toen is besloten dat de voorlopige bewindvoerder niet alleen een familielid of de echtgenoot kan zijn, maar eventueel ook een vertrouwenspersoon van de te beschermen persoon. De indiener is zich er evenwel van bewust dat de vertegenwoordiging door een vertrouwenspersoon aan een aantal waarborgen moet worden onderworpen (zie de advocaat die gebonden is door een deontologische code).

L'auteur se dit toutefois conscient que la représentation par une personne de confiance doit être soumise à un certain nombre de garanties (voir l'avocat qui est tenu par une déontologie).


Ingevolge het gebrek aan kandidaten werd toen reeds besloten de personeelsformatie van het parket van Eupen niet uit te breiden.

Mais un constat d'absence de candidats a déjà, à l'époque, justifié de ne pas augmenter le cadre du parquet d'Eupen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er toen immers besloten' ->

Date index: 2022-12-06
w