Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «er geen noodgedwongen renationalisatie » (Néerlandais → Français) :

De aanvankelijke standpunten in sommige lidstaten in het kader van het debat dat de Unie dergelijke maatregelen buiten de doelstelling 1-regio's volledig zou moeten opgeven en dat de verantwoordelijkheid hiervoor zou moeten terugkeren naar de lidstaten ("renationalisatie"), blijken geen bijval te hebben geoogst en erkend wordt dat het nodig is om te beschikken over de middelen voor de verwezenlijking van belangrijke Europese prioriteiten.

Dans certains Etats membres, les points de vue exprimés à titre liminaire, selon lesquels des interventions de cette nature devaient être abandonnées par l'Union et effectuées par les États membres ("renationalisation"), ne semblent pas avoir gagné du terrain. La nécessité de disposer des moyens pour réaliser certaines grandes priorités européennes a été reconnue.


Indien geen versterkingen komen opdagen en er ook onvoldoende eigen personeel aanwezig is, wordt deze controle dus afgeschaft en plooit het veiligheidsdispositief noodgedwongen terug op de binnenste veiligheidsringen (parkings en toegangen tot het luchthavengebouw).

Si les renforts ne viennent pas et qu'il n'y a pas non plus une présence suffisante de son propre personnel, le contrôle dont question sera donc supprimé et le dispositif de sécurité sera contraint par la force des choses de se replier sur les cercles de sécurité interne (parkings et accès au bâtiment de l'aéroport).


Ontstaat er bovendien geen probleem wanneer men de tactische en strategische wapens samen behandelt, aangezien dat noodgedwongen zal opgaan in de grote onderhandelingen tussen de Verenigde Staten en Rusland ?

En outre, n'y a-t-il pas un problème si on couple les volets tactique et stratégique, puisque tout cela fera nécessairement partie de la grande négociation entre les États-Unis et la Russie ?


Indien een kandidaat die geen spoorwegonderneming is, infrastructuurcapaciteit aanvraagt, is het mogelijk dat hij noodgedwongen een beroep moet doen op een spoorwegonderneming om de gevraagde capaciteit te gebruiken.

Si un candidat qui n'est pas une entreprise ferroviaire demande une capacité d'infrastructure, il se peut qu'il soit contraint de faire appel à une entreprise ferroviaire pour utiliser la capacité demandée, ce qui ne peut alors pas être considéré comme un transfert.


Men zou de impactstudie ook kunnen omschrijven als het testen van residuele criteria, waarbij die zaken onder de loupe worden genomen waaraan door de particuliere invalshoek van het evaluatieonderzoek noodgedwongen geen aandacht werd besteed.

On pourrait aussi définir l'étude d'impact comme le test portant sur les critères résiduels et ayant pour objet les éléments auxquels, par la force des choses, on n'a pas pu être attentif dans le cadre particulier de l'évaluation.


Ontstaat er bovendien geen probleem wanneer men de tactische en strategische wapens samen behandelt, aangezien dat noodgedwongen zal opgaan in de grote onderhandelingen tussen de Verenigde Staten en Rusland ?

En outre, n'y a-t-il pas un problème si on couple les volets tactique et stratégique, puisque tout cela fera nécessairement partie de la grande négociation entre les États-Unis et la Russie ?


Dat betekent voor ons ook dat we geen enkele renationalisatie steunen en dat we ook niet willen dat cohesiebeleid in sectorale beleidsbenaderingen wordt verbrokkeld.

À nos yeux, cela veut dire aussi que nous ne donnerons pas notre aval à de quelconques mesures de renationalisation et que nous refusons d’assister à une fragmentation de la politique de cohésion en diverses approches politiques sectorielles.


Wat regionalisering betreft, vonden verscheidene lidstaten dat er in de huidige hervormingsbesprekingen geen renationalisatie van het GVB moet worden overwogen.

En ce qui concerne la régionalisation, de nombreux États membres ont indiqué que, dans le cadre de la réforme débattue actuellement, il ne convient pas d'envisager une renationalisation de la PCP.


Het doel van mijn amendementen en van enkele door mij gesteunde voorstellen was ervoor te zorgen dat er sprake zou blijven van flexibiliteit, dat er geen noodgedwongen renationalisatie van de regels met betrekking tot de arbeidstijd zou plaatsvinden, maar dat er binnen het systeem sprake zou blijven van flexibiliteit opdat seizoensarbeiders en andere mensen die langer willen werken daartoe het recht blijven houden en niet te maken krijgen met beperkende regelgeving.

L’objectif des amendements que j’ai déposés et de certaines des propositions que j’ai soutenues était d’assurer l’existence de cette flexibilité, de faire en sorte qu’il n’y aurait pas nécessairement une renationalisation des règles en matière de temps de travail mais que le système serait flexible afin de garantir que les travailleurs saisonniers et ceux ayant opté pour une extension du temps de travail seraient autorisés à le faire et ne seraient pas soumis à une réglementation en leur défaveur.


De mogelijkheid dat gezinnen met kinderen en ouderen die zich geen buitenlandse reizen kunnen veroorloven, noodgedwongen wegblijven uit de binnenlandse recreatiecentra omwille van het wangedrag van allochtone bendes moet ons verontrusten.

La possibilité que des familles avec des enfants et des personnes âgées qui ne peuvent se permettre des voyages à l'étranger soient tenues à l'écart des centres récréatifs du pays à cause de l'inconduite de bandes d'allochtones doit nous préoccuper.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er geen noodgedwongen renationalisatie' ->

Date index: 2025-03-16
w