Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "en tijdens de eerste helft 2008 werden " (Nederlands → Frans) :

In 2007 en tijdens de eerste helft 2008 werden volgende B-Evenement-tarieven toegekend:

En 2007 et au cours du premier semestre 2008, les tarifs B-Événement ci après ont été octroyés :


In overeenstemming met het tijdens de Europese Raad van Laken goedgekeurde draaiboek werden alle nog resterende onderhandelingskwesties (rechtstreekse betalingen, productiequota, plattelandsontwikkeling, enz.) in het kader van dit hoofdstuk door de EU tijdens de eerste helft van het jaar aangepakt.

Conformément à la feuille de route approuvée par le Conseil européen de Laeken, toutes les questions restant à négocier au titre de ce chapitre (paiements directs, quotas de production, développement rural, etc.) ont été traitées par l'UE au premier semestre de l'année.


De toetredende landen zitten op schema wat betreft de Kyoto-doelstellingen, hetgeen in de eerste plaats wordt veroorzaakt door de economische neergang en de hervormingen tijdens de eerste helft van de jaren negentig.

En raison principalement du déclin et de la restructuration économiques au cours de la première moitié des années 90, les pays candidats sont sur la bonne voie pour atteindre leur objectif de Kyoto.


Fusies en overnames in de EU zijn grotendeels binnenlandse aangelegenheden: bij 24 van de 190 fusies en overnames in de banksector in de EU die tijdens de eerste helft van 1999 plaatsvonden, was een buitenlandse bank betrokken (waarvan 19 uit derde landen)

Les fusions et les acquisitions dans l'UE sont en grande partie des affaires nationales: seules 24 des 190 opérations de ce type survenues dans le secteur bancaire de l'UE pendant le premier semestre de 1999 ont impliqué un établissement étranger (banque d'un pays tiers pour 19 d'entre eux)


De belangrijkste reden daarvoor was dat Roemenië, waarvoor het besluit tot overdracht is goedgekeurd in juli 2002, geen aanvragen heeft gedaan voor vergoeding van gedane uitgaven die uit hoofde van de begroting voor 2003 betaald konden worden, en dat in Polen minder middelen zijn gebruikt dan verwacht, met name tijdens de eerste helft van ...[+++] het jaar.

Cela est dû principalement au fait que la Roumanie, à qui la décision de délégation de la gestion a été accordée en juillet 2002, n’a demandé aucun remboursement pour des frais encourus à charge du budget 2003, et que la consommation des fonds en Pologne a été plus faible que prévu, particulièrement au cours du premier semestre.


De rusttijden of de zittende werktijden moeten ten minste een kwartier tijdens de eerste helft van de arbeidsdag en ten minste een kwartier tijdens de tweede helft van de arbeidsdag bereiken.

Les temps de repos, ou les temps de travail assis, doivent atteindre au moins un quart d'heure au cours de la première partie de la journée de travail et au moins un quart d'heure lors de la seconde moitié de la journée de travail.


Deze werden gedistilleerd uit een onderzoek dat over een concreet punt van het actieplatform in de LS werd uitgevoerd tijdens de eerste helft van het jaar.

Ces indicateurs se sont décanté suite à une enquête qui a été menée sur un point concret de la plate-forme d'action dans les États membres au cours de la première moitié de l'année.


1. Hoeveel ongevallen met motorrijders hebben in 2007, 2008, 2009 en tijdens de eerste helft van 2010 plaatsgevonden, opgesplitst per maand, oorzaak en ernst?

1. Combien y a-t-il eu d'accidents impliquant des motocyclistes en 2007, 2008, 2009 et le premier semestre de 2010, répartis selon le mois, la cause et la gravité ?


1) Hoeveel nationaliteitsverklaringen werden er in 2011, 2012 en tijdens de eerste helft van 2013 ingediend?

1) Quel a été le nombre de déclarations de nationalité déposées en 2011, 2012 et durant le premier semestre de 2013 ?


Deze werden gedistilleerd uit een onderzoek dat over een concreet punt van het actieplatform in de LS werd uitgevoerd tijdens de eerste helft van het jaar.

Ces indicateurs se sont décanté suite à une enquête qui a été menée sur un point concret de la plate-forme d'action dans les États membres au cours de la première moitié de l'année.




Anderen hebben gezocht naar : eerste helft     en tijdens de eerste helft 2008 werden     tijdens     tijdens de eerste     goedgekeurde draaiboek werden     hervormingen tijdens     eerste     toetredende landen     uit derde     juli 2002     name tijdens     juli     betaald konden worden     kwartier tijdens     zittende werktijden     uitgevoerd tijdens     werden     en tijdens     motorrijders hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en tijdens de eerste helft 2008 werden' ->

Date index: 2024-01-02
w