Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en termijncontracten houden derhalve » (Néerlandais → Français) :

De evoluties van het minimaal effectief houden derhalve geen rekening met de wetenschappelijk gefundeerde operationele noden, maar wel met de noden die elke politiezone meent te hebben ten aanzien van zijn budgettaire capaciteiten, niettegenstaande de onveranderlijkheid van de federale financiering. Het is eveneens belangrijk eraan te herinneren dat het minimaal effectief los blijft staan van dewelke in beschouwing wordt genomen voor de federale financiering, zodat de verhoging hiervan geen weerslag heeft op het federale luik van de financiering van de lokale politie.

Les évolutions de l'effectif minimal ne rendent donc pas compte des nécessités opérationnelles fondées scientifiquement mais bien de celles que chaque zone de police estime être les siennes en regard de ses capacités budgétaires, nonobstant l'invariabilité du financement fédéral.Il importe en effet de rappeler ici que l'effectif minimal demeure distinct de celui pris en compte pour le financement fédéral de telle façon que son augmentation est sans effet sur le volet fédéral du financement de la police locale.


De studie kan hier derhalve geen rekening mee houden.

C'est pourquoi l'étude ne peut pas en tenir compte.


Derhalve ga ik aan de FSMA vragen of het niet aangewezen is het reglement aan te passen om op die manier rekening te houden met deze nieuwe tabellen (1) Reglement van de CBFA dat de sterftetafels vastlegt voor de omzetting van kapitaal in rente, goedgekeurd door het koninklijk besluit van 9 maart 2005 (2) De Kamer, Wetsontwerp betreffende de aanvullende pensioenen, DOC 50 1340/001, p. 55 (3) Wet van 18 december 2015 tot waarborging van de duurzaamheid en het sociale karakter van de aanvullende pensioenen en tot versterking van het aanvullende karakter ten opzichte van de rust ...[+++]

Je vais par conséquent, demander à la FSMA s'il n'est pas indiqué d'adapter le règlement pour tenir compte de ces nouvelles tables (1) Règlement de la CBFA fixant les tables de mortalité pour la conversion de capital en rente, approuvé par arrêté royal du 9 mars 2005 (2) La Chambre, Projet de loi relatif aux pensions complémentaires, DOC 50 1340/001, p. 55 (3) Loi du 18 décembre 2015 visant à garantir la pérennité et le caractère social des pensions complémentaires et visant à renforcer le caractère complémentaire par rapport aux pensions de retraite.


1. Is het derhalve mogelijk om de bekendmaking van de cijfers voor 2015 af te wachten en rekening te houden met de bovenstaande argumenten alvorens een definitieve beslissing te nemen voor het station Pepinster?

1. Pouvez-vous dès lors attendre la publication des chiffres de l'année 2015 et prendre en compte les arguments développés ci-dessus avant de prendre une décision définitive pour la gare de Pepinster?


Spot- en termijncontracten houden derhalve een veel hogere mate van risico voor producenten in dan de PPA’s, die zowel zekerheid bieden met betrekking tot de vergoeding van vaste en investeringskosten als met betrekking tot de bezettingsgraad van de productiecapaciteit.

Les contrats spot et à terme comportent dès lors beaucoup plus de risques pour les producteurs que les AAE, qui offrent une sécurité du point de vue de la rémunération des coûts fixes et de capital et du taux d’utilisation des capacités de production.


Ten slotte is het uitermate belangrijk dat de magistraten die problemen moeten behandelen die verband houden met het ouderlijk gezag en die een regeling moeten treffen inzake de hoofdverblijfplaats en de secundaire huisvesting van het kind, rekening leren houden met de evolutie van de maatschappij en derhalve met het toenemend verkeer van personen.

Enfin, il est extrêmement important que les magistrats appelés à traiter les problèmes touchant à l'autorité parentale et qui doivent prendre une décision à propos de la résidence principale et de la résidence secondaire de l'enfant apprennent à tenir compte de l'évolution de la société, et donc de la mobilité croissante des personnes.


Het komt derhalve de Belgische regering niet toe zich uit te spreken over materies van godsdienstige aard, wel over materies die verband houden met mensenrechten en niet-discriminatie.

Le gouvernement belge n’a donc pas à exprimer un jugement sur les matières qui relèvent de la religion, mais bien sur celles qui relèvent du respect des droits de l’homme et de la non-discrimination.


De formules die gebruikt worden door de leveranciers, houden steeds meer rekening met de spot prijzen (op de Hubs) en verhogen derhalve de vluchtigheid.

Les formules utilisées par les fournisseurs prennent de plus en plus en compte les prix spots (sur les Hubs) et accroissent d’autant la volatilité.


3. De Raad heeft geen adviezen of aanbevelingen gegeven voor mijn diensten. Ik heb er derhalve ook geen rekening moeten mee houden in 2003 en 2004.

3. Le Conseil n'a pas dû fournir d'avis et de recommandations pour mes services dans le passé, je n'ai donc pas eu à en tenir compte dans ma politique en 2003 et 2004.


3. De raad heeft geen adviezen of aanbevelingen gegeven voor mijn diensten. Ik heb er derhalve ook geen rekening moeten mee houden in 1999.

3. Le conseil n'a pas dû fournir d'avis et recommandations pour mes services dans le passé, je n'ai donc pas eu à en tenir compte dans ma politique en 1999.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en termijncontracten houden derhalve' ->

Date index: 2025-02-08
w