Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "en opnieuw gaan onderhandelen " (Nederlands → Frans) :

Zij heeft in het verslag over het EU-burgerschap van 2010 aangekondigd dat zij opnieuw zou onderhandelen over een wijziging van Richtlijn 93/109/EG om de bestaande procedures voor EU-burgers die zich verkiesbaar willen stellen, te vereenvoudigen en tegelijk de legitimiteit van de Europese verkiezingen te waarborgen.

À cet égard, dans son rapport 2010 sur la citoyenneté de l'Union, elle annonçait son intention de réengager des négociations sur une modification de la directive 93/109/CE afin de simplifier les procédures que les citoyens de l'Union doivent suivre pour se porter candidats, tout en préservant la légitimité des élections européennes.


Dergelijke wijzigingen tonen aan dat de partijen de intentie hebben opnieuw te onderhandelen over de wezenlijke voorwaarden van die opdracht, met name indien de wijzigingen, hadden zij deel uitgemaakt van de aanvankelijke procedure, invloed zouden hebben gehad op het resultaat van de procedure.

De telles modifications attestent l'intention des parties de renégocier des clauses ou conditions essentielles du marché, c'est notamment le cas de modifications qui, si elles avaient été incluses dans la procédure initiale, auraient influé sur son issue.


Cecilia Malmström, EU-commissaris voor Handel, en Gregory Domingo, minister van Handel en Industrie van de Filipijnen, hebben vandaag afgesproken te gaan onderhandelen over een vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en de Filipijnen.

Cecilia Malmström, commissaire européenne chargée du commerce, et Gregory Domingo, secrétaire d’État philippin au commerce et à l’industrie, ont décidé aujourd’hui d’ouvrir des négociations sur un accord de libre-échange (ALE) entre l’UE et les Philippines.


Ingeval de valuta van het krediet verschilt van de nationale valuta van de consument, geeft de kredietgever aan dat de consument een regelmatige waarschuwing zal ontvangen ten minste als de wisselkoers meer dan 20 % schommelt, in voorkomend geval aangaande het recht om de valuta van de kredietovereenkomst om te zetten of met betrekking tot de mogelijkheid om opnieuw te onderhandelen over de voorwaarden en elke andere regelingen die de consument ter beschikking staan om diens blootstelling aan wisselkoersrisico te beperken.

Si la monnaie du crédit n’est pas la monnaie nationale du consommateur, le prêteur indique que le consommateur sera averti régulièrement, au moins si le taux de change varie de plus de 20 %, qu’il aura le droit, le cas échéant, de convertir la monnaie du contrat de crédit ou la possibilité de renégocier les conditions et tout autre arrangement à la disposition du consommateur en vue de limiter son exposition au risque de change.


(Indien van toepassing) De maximale waarde van uw krediet zal [bedrag in nationale valuta van de kredietnemer invullen] bedragen.] (Indien van toepassing) U ontvangt een waarschuwing als het bedrag van het krediet [bedrag in nationale valuta van de kredietnemer invullen] bereikt (Indien van toepassing) U krijgt de gelegenheid [het recht om opnieuw te onderhandelen over een in vreemde valuta uitgedrukt krediet dan wel om het krediet om te zetten in [desbetreffende valuta] alsmede de voorwaarden opnemen].

(Le cas échéant) La valeur maximale de votre prêt sera de [indiquer le montant dans la monnaie nationale de l’emprunteur] (Le cas échéant) Vous recevrez un avertissement si le montant du crédit atteint [indiquer le montant dans la monnaie nationale de l’emprunteur] (Le cas échéant) Vous aurez la possibilité de [indiquer le droit de renégocier le prêt en monnaie étrangère ou le droit de le convertir en [monnaie concernée] et les conditions].


Voorts wordt door middel van deze richtlijn geen algemene verplichting ingesteld om opnieuw te onderhandelen over overeenkomsten die tussen 22 september 1996 en 5 juni 2011 overeenkomstig artikel 6 van Richtlijn 94/45/EG zijn gesloten.

Par ailleurs, la présente directive ne crée pas une obligation générale de renégocier les accords conclus au titre de l’article 6 de la directive 94/45/CE entre le 22 septembre 1996 et le 5 juin 2011.


Een meerderheid van de burgers denkt dat de overwinning van de “neen”-stemmen het mogelijk zal maken opnieuw te onderhandelen over de Grondwet, om een tekst te verkrijgen waarin sociale aspecten een grotere rol spelen (62% in Frankrijk, 65% in Nederland) en waarin de belangen van hun land beter worden verdedigd (59% in Frankrijk, 66% in Nederland).

Une majorité de citoyens pense que la victoire du « non » permettra de renégocier la Constitution afin d’arriver à un texte plus social (62% en France, 65% aux Pays-Bas) et qui défendra mieux les intérêts de leur pays (59% en France, 66% aux Pays-Bas).


Toch is gezien de enorme en buitengewoon zware taak om opnieuw te onderhandelen over honderden bestaande bilaterale overeenkomsten, ook bepaald dat de lidstaten in het kader van een nieuwe verordening toestemming moeten krijgen om overeenkomsten te sluiten binnen de grenzen van een coördinatiestelsel en op basis van standaardteksten die op Europees niveau overeen zijn gekomen.

Néanmoins, en raison de la tâche immense et extraordinaire que représentent la renégociation et la modification des centaines d'accords bilatéraux existants, il a également été convenu que les États membres, dans le cadre d'un nouveau règlement, allaient être autorisés à négocier des accords, sous le contrôle d'un système de coordination et sur la base de textes types approuvés au niveau européen.


Ik wenste niet opnieuw te onderhandelen over het Blair House- akkoord en de Raad van Ministers verzocht ook niet om dergelijke nieuwe onderhandelingen.

Je n'ai pas cherché à obtenir une renégociation de l'accord de Blair House, que le Conseil des ministres n'avait de toute façon pas demandée.


Om deze substitutie-effecten in de EU-pluimveesector in al hun aspecten aan te pakken, heeft de Commissie de Raad verzocht om machtiging om opnieuw te onderhandelen over de concessies voor pluimveevlees met Brazilië en Thailand.

Afin de régler globalement le problème des effets de substitution dans le secteur de la volaille de l'UE, la Commission a demandé au Conseil l'autorisation de renégocier les concessions pour les viandes de volaille avec le Brésil et la Thaïlande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en opnieuw gaan onderhandelen' ->

Date index: 2025-04-11
w