Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en nadelen kwamen reeds » (Néerlandais → Français) :

De eventuele voor- en nadelen kwamen reeds aan bod in het eerste deel van mijn antwoord en zullen verder opgevolgd worden naarmate de wetenschap hierover evolueert.

Les éventuels avantages et inconvénients ont déjà été traités dans la première partie de ma réponse et continueront à être suivis au fur et à mesure des progrès de la science dans ce domaine.


Verschillende aangelegenheden inzake het beroepsgeheim kwamen reeds meermaals aan bod.

Plusieurs questions touchant au secret professionnel ont déjà été abordées.


Via het meldpunt asieloverlast dat het Vlaams Belang recent oprichtte kwamen reeds verschillende meldingen binnen dat asielzoekers systematisch rijtuigen in de trein afgaan om er te bedelen bij de reizigers.

Il a déjà été signalé plusieurs fois par le biais du point de contact meldpunt asieloverlast (nuisances liées à l'asile) créé récemment par le Vlaams Belang, que des demandeurs d'asile parcouraient systématiquement les wagons de train pour y mendier auprès des voyageurs.


De bedoeling daarvan is de wet, en derhalve ook het spreidingsplan, van toepassing te maken op de eerst aangekomen Kosovaren. De eersten kwamen reeds aan op 18 april 1999, en sommigen daarvan hebben reeds de centra verlaten.

Le but de cette disposition est de rendre la loi et, partant, le plan de répartition, applicables aux premiers réfugiés kosovars qui sont arrivés en Belgique dès le 18 avril 1999 et dont certains ont déjà quitté les centres.


De bedoeling daarvan is de wet, en derhalve ook het spreidingsplan, van toepassing te maken op de eerst aangekomen Kosovaren. De eersten kwamen reeds aan op 18 april 1999, en sommigen daarvan hebben reeds de centra verlaten.

Le but de cette disposition est de rendre la loi et, partant, le plan de répartition, applicables aux premiers réfugiés kosovars qui sont arrivés en Belgique dès le 18 avril 1999 et dont certains ont déjà quitté les centres.


Een werkgroep, bestaande uit medewerkers uit mijn kabinet, de betrokken ambtenaren en de leden van deze cel mainstreaming kwamen reeds enkele keren samen in de loop van de maanden maart en april 2001.

Un groupe de travail, composé de représentants de mon cabinet, de l'administration et de cette cellule mainstreaming s'est déjà réuni à plusieurs reprises au cours des mois de mars et avril 2001.


In dit stadium zullen deze bemerkingen niet in aanmerking worden genomen ; - het vestigingsplan van de gemengde bedrijfsruimte zal rekening moeten houden met het woongebied, waarbij de vestiging van activiteiten die hinder of nadelen voor de omwoners zouden kunnen veroorzaken, voorkomen moet worden; Overwegende dat het plan van aanleg reeds in een landschappelijke afzonderingsomtrek van 10 meter breed in het plan voorziet; Overwegende dat die voorwa ...[+++]

Il ne sera pas tenu compte de ces remarques à ce stade ; - le plan d'implantation de la ZAEM devra tenir compte de la proximité de la zone d'habitat en évitant l'implantation d'activités susceptibles de générer des nuisances ou inconvénients pour les riverains ; Considérant qu'un dispositif d'isolement paysager de dix mètres de large est d'ores et déjà prévu dans le plan d'aménagement ; Considérant que ces conditions seront de plus intégrées dans la demande de permis pour l'aménagement de la zone.


De conflicten die ontstaan tussen de beslissingen getroffen door de onderscheiden centrale autoriteiten bij de uitvoering van een interlandelijke adoptie, kwamen in het verleden reeds aan bod in de commissie voor de Justitie (bijvoorbeeld : Kamer van volksvertegenwoordigers, mondelinge vraag nr. 1725 in de legislatuur 53, CRIV 53 COM 081, blz. 5), in arresten (bijvoorbeeld : Hof van beroep te Brussel van 22 februari 2011), alsook in de commissie Welzijn van het Vlaams Parlement.

Les conflits nés des décisions prises par les différentes autorités centrales dans le cadre de l'exécution d'une adoption internationale ont déjà été abordés dans le passé en commission de la Justice (par exemple : Chambre des représentants, question orale n° 1725 de la législature 53, CRIV 53 COM 081, p. 5), dans des arrêts (par exemple Cour d'appel de Bruxelles du 22 février 2011) ainsi qu'au sein de la commission Bien-être du Parlement flamand.


Tijdens de EDP Standard Dialogue Visit die doorging van 3 tot en met 5 februari 2014 heeft het Instituut voor de nationale rekeningen (INR) met Eurostat de statistische behandeling van de in België actieve publieke private samenwerkingsverbanden (PPS) besproken, onder meer de reeds ondertekende contracten van gevangenissen kwamen tijdens dit bezoek aan bod.

À l'occasion de l'EDP Standard Dialogue Visit qui a eu lieu du 3 au 5 février 2014, l'Institut des comptes nationaux (ICN) a examiné avec Eurostat le traitement statistique des PPP actifs en Belgique.


Een werkgroep, bestaande uit medewerkers uit mijn kabinet, de betrokken ambtenaren en de leden van deze cel « mainstreaming » kwamen reeds enkele keren samen.

Un groupe de travail, composé de représentants de mon cabinet, de l'administration et de cette cellule « mainstreaming » s'est déjà réuni à plusieurs reprises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en nadelen kwamen reeds' ->

Date index: 2023-07-15
w