Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en milieubescherming voorop gesteld » (Néerlandais → Français) :

Ieder programma stemt overeen met een bijzondere doelstelling die voorop gesteld wordt teneinde de opdracht, waaronder het programma ressorteert, te realiseren.

Chaque programme correspond à un objectif spécifique envisagé afin de réaliser la mission sous laquelle figure le programme.


Daarnaast werd de geleidelijke verhoging van het minimumpensioen van de zelfstandigen tot het niveau van de loontrekkenden in het voorop gesteld.

Par ailleurs, le relèvement progressif de la pension minimum des indépendants au niveau des salariés a été privilég.


In het kader van een duurzame mobiliteit wordt ingezet op een ketenmobiliteit waarbij de combinatie trein-fiets wordt voorop gesteld.

Dans le cadre d'une mobilité durable, il est misé sur une mobilité en chaîne qui privilégie la combinaison train-vélo.


1. Aanvankelijk werd aangegeven dat de onderhandelaars tegen eind 2015 tot een akkoord zouden kunnen komen. a) Is deze timing nog haalbaar? b) Zo niet, welke nieuwe timing wordt er voorop gesteld?

1. Un accord entre les négociateurs avait initialement été annoncé pour la fin 2015. a) Ce calendrier reste-t-il réaliste? b) Dans la négative, quelle est la nouvelle échéance envisagée?


2. a) Vreest u niet dat deze stijgende toename van tandartsen met een buitenlands diploma met een RIZIV-nummer de quota die de planningscommissie heeft voorop gesteld zal ontwrichten?

2. a) Ne craignez-vous pas que le nombre croissant de dentistes titulaires d'un diplôme étranger ayant obtenu un numéro INAMI déséquilibre les quotas fixés par la Commission de planification?


De tweede fase van het programma richt zich ook tot alle Europese instellingen, met name met betrekking tot het prioriteitsniveau dat in de volgende jaren aan onderwijsvraagstukken zal worden toegekend, teneinde bij te dragen tot de ontwikkeling van een "Europa van de kennis", een doelstelling die de staatshoofden en regeringsleiders tijdens de Europese Raad van Lissabon in maart 2000 voorop hebben gesteld.

Elle interpelle également l'ensemble des institutions européennes, dans le niveau de priorité qui sera donné ces prochaines années aux questions éducatives, afin de contribuer au développement d'une "Europe de la connaissance", telle que les Chefs d'Etat et de gouvernement ont l'appelé de leurs voeux lors du Conseil européen de Lisbonne en mars 2000.


1. a) Er worden diverse maatregelen voorop gesteld om de behandeling van beroepen te versnellen.

1. a) Diverses mesures ont étés proposées afin d'accélérer le traitements des recours.


De EU heeft echter ook een eigen strategie nodig, waarin haar eigen belangen voorop worden gesteld in de nieuwe betrekkingen, waarin universele waarden centraal staan, waarin wordt erkend dat China een grotere rol in het internationale systeem moet spelen en die hiertoe bijdraagt, en die is gebaseerd op een positieve partnerschapsagenda in combinatie met constructieve omgang met verschillen.

Mais l'UE se doit d'avoir sa propre stratégie, une stratégie qui place ses intérêts au premier plan dans cette nouvelle relation, qui promeut les valeurs universelles, qui reconnaît la nécessité d'un rôle accru de la Chine dans le système international et contribue à le définir, et qui est fondée sur un programme positif de partenariat couplé à une gestion constructive des différences.


adequate klinische ervaring; deze ervaring, bij de keuze waarvan de vormende waarde voorop dient te worden gesteld, moet worden opgedaan onder toezicht van geschoold verpleegkundig personeel en op plaatsen waar de numerieke omvang van het geschoolde personeel en de uitrusting geschikt zijn voor de verpleging van zieken.

expérience clinique adéquate; celle-ci, qu’il convient de choisir pour sa valeur formatrice, devrait être acquise sous le contrôle d’un personnel infirmier qualifié, et dans des lieux où l’importance du personnel qualifié et l’équipement sont appropriés aux soins infirmiers à dispenser au malade.


Ter aanvulling van de bestaande instrumenten zal het Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten op basis van zijn reeds afgeronde en nog lopende werkzaamheden op het gebied van mensenhandel in 2014 een instrument ontwikkelen, in de vorm van een handboek of een gids, dat de lidstaten in hun beleid op het gebied van de bestrijding van mensenhandel en daarmee verband houdende activiteiten kunnen gebruiken als richtsnoer bij grondrechtenkwesties. In dit instrument, dat alle relevante structuren, processen en resultaten zal bestrijken, zullen vanuit een genderperspectief de rechten van het slachtoffer en het belang van het kind voorop worden gesteld. ...[+++]

Pour renforcer les instruments existants, l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne commencera en 2014, en s'appuyant sur ses travaux passés et actuels sur la traite des êtres humains, à mettre au point un outil, tel qu'un manuel ou un guide, pour aider les États membres à traiter les questions de droits fondamentaux spécifiquement liées à la politique de lutte contre la traite des êtres humains et aux actions connexes, qui prendra en compte les structures, processus et résultats pertinents et se concentrera sur les droits des victimes, en intégrant une dimension de genre ainsi que l'intérêt supérieur de l'enfant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en milieubescherming voorop gesteld' ->

Date index: 2024-04-02
w