Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elkaar elkaar wederzijds moeten versterken » (Néerlandais → Français) :

Legale migratie en integratie zijn onlosmakelijk met elkaar verbonden en zouden elkaar wederzijds moeten versterken.

L'immigration légale et l'intégration sont indissociables et doivent se renforcer mutuellement.


De kern van de strategie is dat de economische, sociale en milieudimensies van duurzaamheid hand in hand moeten gaan en elkaar wederzijds moeten versterken: “Duurzame ontwikkeling biedt de Europese Unie een positief langetermijnperspectief voor een maatschappij die welvarender en rechtvaardiger is en welke ons een schoner, veiliger en gezonder milieu in het vooruitzicht stelt – een maatschappij, dus, die ons, onze kinderen en onze kleinkinderen een betere levenskwaliteit te bieden heeft”[5].

Son message fondamental est qu’au bout du compte les facettes économique, sociale et environnementale du développement durable doivent aller de concert et se renforcer mutuellement : « Le développement durable laisse entrevoir à l'Union européenne l'image concrète, à long terme, d'une société plus prospère et plus juste, garante d'un environnement plus propre, plus sûr, plus sain, et offrant une meilleure qualité de vie à nous-mêmes, à nos enfants et à nos petits-enfants » [5].


De Commissie zal nagaan hoe interne en externe regelgevingsmaatregelen elkaar wederzijds kunnen versterken en hoe de coördinatie tussen beide kan worden verbeterd bij regelgeving door de overheid en bij internationale normen, met het accent op toekomstige wetgeving.

La Commission étudiera les moyens de renforcer les liens mutuels entre les actions réglementaires internes et externes et les moyens d’améliorer la coordination entre ces deux éléments dans des domaines tels que la réglementation nationale et les normes internationales, en mettant particulièrement l’accent sur la législation future.


De lidstaten en met name de openbare diensten voor arbeidsvoorziening moeten eveneens het wederzijds leren versterken om de doeltreffendheid van een actief arbeidsmarktbeleid te verbeteren.

Les États membres, et en particulier les services publics de l’emploi, devraient aussi développer l'apprentissage mutuel pour accroître l'efficience et l’efficacité des politiques actives du marché du travail.


In deze investeringsprioriteiten moeten gedetailleerde elkaar niet wederzijds uitsluitende doelstellingen worden geformuleerd waaraan het Cohesiefonds moet bijdragen.

Ces priorités d'investissement devraient définir des objectifs détaillés, qui ne s'excluent pas mutuellement et auxquels le Fonds de cohésion doit contribuer.


2.8. Samenstellen Samenstellen moeten zodanig zijn ontworpen dat : - de met elkaar te verbinden delen geschikt zijn en betrouwbaar zijn bij hun gebruiksomstandigheden; - alle delen goed op elkaar kunnen aansluiten en op passende wijze kunnen worden gemonteerd.

2.8. Ensembles Les ensembles sont conçus de telle sorte que : - les éléments à assembler soient adaptés et fiables dans leurs conditions de service, - tous les éléments s'intègrent correctement et s'assemblent de manière appropriée.


Deze maatregelen werken vaak in dezelfde sectoren en versterken elkaar, of zouden dat toch moeten doen om onze gemeenschappelijke inspanningen maximaal te laten renderen.

Ces mesures agissent bien souvent dans les mêmes secteurs et se renforcent, ou du moins devraient-elles le faire en vue d'un impact maximum de nos efforts communs.


In onze aanpak op Europees niveau moeten we, zo nodig ook met wetgeving, nadenken over het beginsel dat het economisch beleid en het sociaal beleid elkaar kunnen en moeten versterken.

Nous devrions faire en sorte de refléter, dans notre approche au niveau européen et notamment, lorsque cela est approprié, dans la législation, le principe selon lequel les politiques économiques et sociales peuvent et doivent se renforcer mutuellement.


Het verslag zal dan ook gebaseerd worden op de hypothese dat de open coördinatiemethode en het herziene proces van Lissabon elkaar wederzijds moeten versterken: sociale bescherming en sociale integratie dienen de groei- en werkgelegenheidsdoelstellingen te bevorderen en sociale doelen dienen op hun beurt baat te hebben bij het beleid voor groei en werkgelegenheid.

Par conséquent, le rapport reposera sur l’hypothèse que l’interaction entre la méthode ouverte de coordination et le processus révisé de Lisbonne devrait être réciproque: la protection sociale et l’inclusion sociale doivent favoriser la réalisation des objectifs de croissance et d’emploi, et la politique en matière de croissance et d’emploi doit déboucher sur des bénéfices sociaux.


Het verslag zal dan ook gebaseerd worden op de hypothese dat de open coördinatiemethode en het herziene proces van Lissabon elkaar wederzijds moeten versterken: sociale bescherming en sociale integratie dienen de groei- en werkgelegenheidsdoelstellingen te bevorderen en sociale doelen dienen op hun beurt baat te hebben bij het beleid voor groei en werkgelegenheid.

Par conséquent, le rapport reposera sur l’hypothèse que l’interaction entre la méthode ouverte de coordination et le processus révisé de Lisbonne devrait être réciproque: la protection sociale et l’inclusion sociale doivent favoriser la réalisation des objectifs de croissance et d’emploi, et la politique en matière de croissance et d’emploi doit déboucher sur des bénéfices sociaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elkaar elkaar wederzijds moeten versterken' ->

Date index: 2022-03-03
w