Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eigenlijk geen doel dienden omdat " (Nederlands → Frans) :

De heer Maertens steunt dit standpunt en voegt er aan toe dat bij nader inzien de amendementen van de heren Destexhe en Geens eigenlijk geen doel dienden omdat de minister in elk geval de bevoegdheid behoudt om labels te erkennen en omdat de betrokken privé-sector, met name Oxfam en Wereldwinkels, desgevraagd hebben verklaard dat zij geen vragende partij zijn voor de door de amendementen voorgestelde wijzigingen aan het wetsontwerp, maar wel voor een zo spoedig mogelijke goedkeuring van het ontwerp.

M. Maertens approuve ce point de vue et ajoute que, tout bien considéré, les amendements des MM. Destexhe et Geens étaient sans objet, puisque le ministre conserve en tout cas le pouvoir de reconnaître les labels et parce que le secteur privé, notamment Oxfam et les Magasins du monde, interrogé à ce propos, a déclaré demander non pas que soient adoptées les modifications proposées par les amendements, mais bien qu'on adopte le projet aussi rapidement que possible.


De senator merkt verder op dat tewerkstelling uitermate belangrijk is maar eigenlijk geen doel op zich is.

Le sénateur poursuit en disant que, si l'emploi est extrêmement important, il n'est en fait pas un but en soi.


De senator merkt verder op dat tewerkstelling uitermate belangrijk is maar eigenlijk geen doel op zich is.

Le sénateur poursuit en disant que, si l'emploi est extrêmement important, il n'est en fait pas un but en soi.


Dit artikel dient geen doel meer omdat het onderscheid tussen de gemeentelijke en niet-gemeentelijke openbare ruimte is weggevallen (zie amendement nr. 1).

Cet article n'a plus de sens suite à la suppression de la distinction entre l'espace public communal et l'espace public non communal (voir amendement nº 1).


De pools 3 en 4 waren eigenlijk geen pools zoals de pools 1 en 2, omdat de betrokken lokale besturen individueel en apart hun eigen pensioenlasten droegen (ibid., p. 5).

Les pools 3 et 4 n'étaient en réalité pas des pools comme les pools 1 et 2, car les administrations locales concernées supportaient individuellement et isolément leurs propres charges de pension (ibid., p. 5).


De pools 3 en 4 waren eigenlijk geen pools zoals de pools 1 en 2, omdat de betrokken lokale besturen individueel en apart hun eigen pensioenlasten droegen (ibid., p. 5).

Les pools 3 et 4 n'étaient en réalité pas des pools comme les pools 1 et 2, car les administrations locales concernées supportaient individuellement et isolément leurs propres charges de pension (ibid., p. 5).


Het vereiste om het voorwerp van de activiteit (dat wil zeggen de productie van tractoren) gedurende de komende tien jaar te handhaven, is eigenlijk geen voorwaarde, omdat dit niet de verplichting inhoudt om ook effectief tractoren te produceren.

L’exigence de maintenir l’objet social (à savoir la production de tracteurs) dans les dix ans à venir ne peut être considérée comme une condition dès lors qu’elle n’a pas impliqué l’obligation de produire effectivement des tracteurs.


In dat arrest verklaarde het Gerecht dat een maatregel (van de staat) die „tot doel had de geprivilegieerde en dure status van de bij Combus werkende ambtenaren te vervangen door de status van arbeidscontractant welke vergelijkbaar is met die van de werknemers bij andere busvervoersbedrijven die in een concurrentieverhouding met Combus staan” geen staatssteun vormde, omdat „het [de Deense overheid] er om ging Combus te bevrijden van een structureel nadeel ten opzichte van ...[+++]

Dans cette affaire, la Cour a statué que la mesure étatique «visant à remplacer le statut privilégié et coûteux des fonctionnaires employés par Combus par un statut d’agent contractuel comparable à celui des employés d’autres entreprises de transport par autobus en concurrence avec Combus» ne constituait pas une aide car «le but [du gouvernement danois] était de libérer Combus d’un désavantage structurel par rapport à ses concurrents privés» (36).


Als het doel van artikel 21, tweede lid, is gelegen in het wegwerken van de achterstand en het versnellen van de procedure voor de Raad van State, is het geenszins redelijk te verantwoorden de verzoekende partij, die geen memorie indient omdat zij bij gebreke van antwoord van de verwerende partij niets toe te voegen heeft aan haar initieel verzoekschrift, elk procesbelang te ontzeggen.

Si l'objectif de l'article 21, alinéa 2, consiste à résorber l'arriéré et à accélérer la procédure devant le Conseil d'Etat, il n'est nullement raisonnable de priver de tout intérêt au procès la partie requérante qui n'introduit pas de mémoire parce qu'elle n'a rien à ajouter à sa requête originaire à défaut de réponse de la partie défenderesse.


Op 17 oktober 2005 heeft de minister in de Kamercommissie voor Verkeer gezegd dat `een zone 30-bord aan een school eigenlijk geen onderbord behoeft, omdat iedereen weet dat de snelheidsbeperking alleen overdag geldt'.

Le 17 octobre 2005, le ministre a déclaré en commission des Communications de la Chambre que « un panneau annonçant une zone 30 aux abords d'une école ne doit en réalité pas être équipé d'un panneau additionnel : chacun sait qu'il n'est d'application que de jour ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigenlijk geen doel dienden omdat' ->

Date index: 2021-09-25
w