Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
CIREFCA
Financiële informatie over eigendommen verzamelen
HCR
Herplaatsing van binnenlands ontheemden
Herplaatsing van mensen
Herplaatsing van migranten
Herplaatsing van personen
Herplaatsing van vluchtelingen
Hervestiging van binnenlands ontheemden
Hervestiging van mensen
Hervestiging van migranten
Hervestiging van ontheemden
Hervestiging van personen
Hervestiging van vluchtelingen
Hoge Commissaris voor Vluchtelingen
Misdaad tegen eigendommen
UNHCR
UNRWA
Verdrag betreffende de status van vluchtelingen
Verdrag van Genève
Vluchtelingenverdrag
Wanbedrijf tegen eigendommen
Zorg dragen voor eigendommen van passagiers
Zorg dragen voor eigendommen van reizigers
Zorgen voor bezittingen van passagiers
Zorgen voor bezittingen van reizigers

Traduction de «eigendommen en vluchtelingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zorgen voor bezittingen van passagiers | zorgen voor bezittingen van reizigers | zorg dragen voor eigendommen van passagiers | zorg dragen voor eigendommen van reizigers

s'occuper des affaires des clients


UNHCR [ Bureau van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen | HCR | Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen | Hoge Commissaris voor Vluchtelingen ]

HCR [ Haut-commissaire des Nations unies pour les réfugiés | Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés | HCNUR ]


UNRWA [ Hulp- en Werkbureau van de Verenigde Naties voor Palestijnse vluchtelingen | Organisatie van de Verenigde Naties voor Hulpverlening aan Palestijnse Vluchtelingen | VN-organisatie voor hulpverlening aan Palestijnse vluchtelingen ]

UNRWA [ Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient ]


Overeenkomst inzake de afgifte van een reisdocument aan vluchtelingen die ressorteren onder het Intergouvernementele Comité voor Vluchtelingen

Accord concernant la délivrance d'un titre de voyage à des réfugiés relevant de la compétence du Comité intergouvernemental pour les réfugiés


Verdrag betreffende de status van vluchtelingen | Verdrag van Genève | Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen | Vluchtelingenverdrag

Convention de 1951 concernant le statut des réfugiés | Convention de Genève concernant le statut des réfugiés | convention de Genève relative au statut des réfugiés | Convention relative au statut des réfugiés


Internationale Conferentie over de vluchtelingen in Midden-Amerika | Internationale conferentie over Midden-Amerikaanse vluchtelingen | CIREFCA [Abbr.]

Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale | CIREFCA [Abbr.]


hervestiging van personen [4.7] [ herplaatsing van binnenlands ontheemden | herplaatsing van mensen | herplaatsing van migranten | herplaatsing van personen | herplaatsing van vluchtelingen | hervestiging van binnenlands ontheemden | hervestiging van mensen | hervestiging van migranten | hervestiging van ontheemden | hervestiging van vluchtelingen ]

réinstallation de personnes [4.7] [ réinstallation de populations | relocalisation de personnes | relocalisation de populations ]


wanbedrijf tegen eigendommen

délit contre les propriétés


misdaad tegen eigendommen

crime contre les propriétés


financiële informatie over eigendommen verzamelen

collecter des informations financières sur des propriétés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit is niet evident, want eigendommen worden vaak na het vertrek van vluchtelingen door andere mensen bezet.

Ce n'est pas facile, étant donné qu'après le départ de réfugiés, d'autres personnes occupent souvent leurs propriétés.


Vier aspecten hebben in het bijzonder de negatieve stemuitslag van de Grieks-Cyprioten tot gevolg gehad : het vraagstuk van de demilitarisatie van het eiland; het vraagstuk van de terugkeer van de vluchtelingen (het plan gaf Turkije 18 jaar voor de uitvoering van zijn verplichting om de terugkeer van maar een klein percentage Grieks-Cypriotische vluchtelingen naar hun huizen te organiseren); het vraagstuk van de bepalingen in het plan met betrekking tot de eigendommen (die clausule vormde een flagrante overtreding van vonnissen van ...[+++]

4 points ont particulièrement entraîné le vote négatif de ces derniers: la question de la démilitarisation de l'île; la question du retour des réfugiés (le plan laissait à la Turquie 18 ans pour appliquer l'obligation qui lui revenait d'organiser le retour d'un petit pourcentage seulement des réfugiés chypriotes grecs dans leurs foyers); la question de dispositions du plan concernant les propriétés (cette clause constituait une flagrante violation de jugements de la Cour européenne des droits de l'homme et a conduit à une immense augmentation de travaux de construction sur des propriétés chypriotes grecques et par la suite à leur vente ...[+++]


Vier aspecten hebben in het bijzonder de negatieve stemuitslag van de Grieks-Cyprioten tot gevolg gehad : het vraagstuk van de demilitarisatie van het eiland; het vraagstuk van de terugkeer van de vluchtelingen (het plan gaf Turkije 18 jaar voor de uitvoering van zijn verplichting om de terugkeer van maar een klein percentage Grieks-Cypriotische vluchtelingen naar hun huizen te organiseren); het vraagstuk van de bepalingen in het plan met betrekking tot de eigendommen (die clausule vormde een flagrante overtreding van vonnissen van ...[+++]

4 points ont particulièrement entraîné le vote négatif de ces derniers: la question de la démilitarisation de l'île; la question du retour des réfugiés (le plan laissait à la Turquie 18 ans pour appliquer l'obligation qui lui revenait d'organiser le retour d'un petit pourcentage seulement des réfugiés chypriotes grecs dans leurs foyers); la question de dispositions du plan concernant les propriétés (cette clause constituait une flagrante violation de jugements de la Cour européenne des droits de l'homme et a conduit à une immense augmentation de travaux de construction sur des propriétés chypriotes grecques et par la suite à leur vente ...[+++]


30. roept op tot het vinden van oplossingen voor de hangende bilaterale kwesties met een aantal buurlanden, vooral met Servië, met name wat betreft het precieze verloop van de staatsgrenzen, vermiste personen, teruggave van eigendommen en vluchtelingen, en is stellig van mening dat openstaande bilaterale kwesties geen einde mogen maken aan het toetredingsproces van kandidaat-lidstaten en mogelijke kandidaat-lidstaten in de westelijke Balkan tot de EU, maar in het algemeen voor de toetreding moeten worden opgelost, en is daarom ingekomen met de verklaring van het Kroatische parlement van 21 oktober 2011 ter zake;

30. demande que des progrès soient réalisés dans la résolution des questions bilatérales en suspens avec certains pays voisins, en particulier la Serbie, notamment en ce qui concerne la délimitation des frontières, les personnes disparues, la restitution des biens et les réfugiés, et se déclare persuadé que, si les questions bilatérales en suspens ne doivent pas interrompre le processus d'adhésion à l'Union des pays candidats ou potentiellement candidats dans les Balkans occidentaux, elles devraient être réglées en général avant l'adhésion, et salue donc la déclaration du Parlement croate du 21 octobre 2011 à cette fin;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de daadwerkelijke toepassing van een juridisch kader, met name ten aanzien van de restitutie van eigendommen van vluchtelingen, vooral op lokaal niveau,

la mise en œuvre effective du cadre juridique, notamment concernant la restitution des propriétés, en particulier au niveau local,


19. verwelkomt de onlangs tussen Kroatië, Bosnië-Herzegovina en Servië en Montenegro gesloten overeenkomst inzake de terugkeer van vluchtelingen en herstelbetalingen voor eigendommen als een belangrijke stap in de richting van een oplossing voor de kwestie van de ca. 3 miljoen vluchtelingen en in eigen land ontheemden; verzoekt de Commissie en de lidstaten met aandrang hun bijdrage aan de wederopbouw van huizen en aan projecten voor duurzame economische ontwikkeling niet verder te reduceren en waar mogelijk de toekenning van donaties, leningen en investeringen afhankelijk te ...[+++]

19. se félicite de la signature récente d'un accord entre la Croatie, la Bosnie-et-Herzégovine et la Serbie-et-Monténégro sur le retour des réfugiés et les réparations patrimoniales, étape importante dans la résolution du problème des quelque 3 millions de réfugiés et personnes déplacées à l'intérieur de ces territoires; demande instamment à la Commission et aux États membres de ne pas réduire davantage leurs contributions aux projets de reconstruction de logements et de développement économique durable et, dans la mesure du possible, de subordonner les dons, prêts et investissements à des possibilités d'emplois pour les réfugiés;


19. verwelkomt de onlangs tussen Kroatië, Bosnië-Herzegovina en Servië en Montenegro gesloten overeenkomst inzake de terugkeer van vluchtelingen en herstelbetalingen voor eigendommen als een belangrijke stap in de richting van een oplossing voor de kwestie van de ca. 3 miljoen vluchtelingen en in eigen land ontheemden; verzoekt de Commissie en de lidstaten met aandrang hun bijdrage aan de wederopbouw van huizen en aan projecten voor duurzame economische ontwikkeling niet verder te reduceren en waar mogelijk de toekenning van donaties, leningen en investeringen afhankelijk te ...[+++]

19. se félicite de la signature récente d'un accord entre la Croatie, la Bosnie-et-Herzégovine et la Serbie-et-Monténégro sur le retour des réfugiés et les réparations patrimoniales, étape importante dans la résolution du problème des quelque 3 millions de réfugiés et personnes déplacées à l'intérieur de ces territoires; demande instamment à la Commission et aux États membres de ne pas réduire davantage leurs contributions aux projets de reconstruction de logements et de développement économique durable et, dans la mesure du possible, de subordonner les dons, prêts et investissements à des possibilités d'emplois pour les réfugiés;


19. verwelkomt de onlangs tussen Kroatië, Bosnië en Herzegovina en Servië en Montenegro gesloten overeenkomst inzake de terugkeer van vluchtelingen en herstelbetalingen voor eigendommen als een belangrijke stap in de richting van een oplossing voor de kwestie van de ca. 3 miljoen vluchtelingen en in eigen land ontheemden; verzoekt de Commissie en de lidstaten met aandrang hun bijdrage aan de wederopbouw van huizen en aan projecten voor duurzame economische ontwikkeling niet verder te reduceren en waar mogelijk de toekenning van donaties, leningen en investeringen afhankelijk ...[+++]

19. se félicite de la signature récente d'un accord entre la Croatie, la Bosnie‑et‑Herzégovine et la Serbie‑et‑Monténégro sur le retour des réfugiés et les réparations patrimoniales, étape importante dans la résolution du problème des quelque 3 millions de réfugiés et personnes déplacées; demande instamment à la Commission et aux États membres de ne pas réduire davantage leurs contributions aux projets de reconstruction de logements et de développement économique durable et, dans la mesure du possible, de subordonner les dons, prêts et investissements à l'offre d'emplois aux rapatriés;


Ten tweede worden de verhoudingen tussen de Kroatische staat en de Servische minderheid bemoeilijkt door de gevolgen van de recente oorlog, waaronder de terugkeer van vluchtelingen en teruggave van hun eigendommen (zie de paragraaf over vluchtelingen hierna).

Ensuite, les relations entre l'État croate et la minorité serbe sont grevées par le contentieux hérité du récent conflit, à savoir le retour des réfugiés et la restitution de leurs propriétés [voir paragraphe sur les «réfugiés» ci-dessous].


De secretaris-generaal van de Verenigde Naties heeft samen met zijn medewerkers een plan uitgewerkt dat voorziet in de oprichting van een bizonale en bicommunautaire staat, met zowel elementen van de Belgische als van de Zwitserse staatsstructuur. Het grondgebied zou worden heringedeeld, met teruggave van het gedeelte dat de Grieken in 1974 hadden verloren en een regeling voor de vluchtelingen en hun eigendommen.

Un énorme travail a été fait à cet égard par le secrétaire général des Nations unies et son équipe, aboutissant à un plan de règlement prévoyant notamment un État bizonal et bicommunautaire, sorte de mélange entre les exemples belge et suisse qu'il serait trop long de décrire ici, un redécoupage territorial qui accroît la partie dévolue par la force à la communauté grecque en 1974 et un arrangement concernant les réfugiés et leurs propriétés.


w