Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij het Bureau ingediende eerste aanvrage
Eerste aanvrage om een merk
Meervoudige psychosomatische stoornis
Nationale eerste aanvrage
Neventerm
Syndroom van Briquet

Vertaling van "eerste aanvragers dienen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
eerste aanvrage om een merk

première demande de marque


nationale eerste aanvrage

premier dépôt auprès d'un office national


bij het Bureau ingediende eerste aanvrage

premier dépôt effectué auprès de l'Office


Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor de organisatie van het openbaar onderzoek zijn de bepalingen van titel 3, hoofdstuk 5, van overeenkomstige toepassing met dien verstande dat : 1° de vergunningsaanvraag of de aanvraag tot omgevingsvergunning moeten worden gelezen als de mededeling van de vraag tot omzetting van een milieuvergunning van bepaalde duur in een vergunning van onbepaalde duur; 2° de vergunningsaanvrager moet worden gelezen als de aanvrager; 3° de tekst die gebruikt wordt voor de bekendmaking altijd melding maakt van de mogelijkheid om met toepassing van artikel 390, § 1, eerste lid, 2°, ...[+++]

Pour l'organisation de l'enquête publique, les dispositions du titre 3, chapitre 5, s'appliquent par analogie étant entendu que : 1° la demande de permis ou demande de permis d'environnement doit se lire comme la notification de la demande de conversion d'une autorisation écologique à durée déterminée en un permis à durée indéterminée ; 2° le demandeur du permis doit se lire comme le demandeur ; 3° le texte utilisé pour la publication fait toujours mention de la faculté d'introduire une objection en application de l'article 390, § 1, alinéa 1, point 2°, du décret du 25 avril 2014 ; 4° la décision au sujet de la note de screening du RI ...[+++]


In het eerste lid van dit artikel de woorden « verbiedt de aanvrager om een aanvraag in te dienen op grond van » vervangen door « maakt een aanvraag op grond van » en na de woorden « verwijdering van vreemdelingen » het woord « onontvankelijk » toevoegen.

Au premier alinéa, remplacer les mots « interdit au demandeur d'introduire une demande » par les mots « entraîne l'irrecevabilité de la demande introduite » .


De aanvragers van het advies dienen in de motivering de omstandigheden aan te geven die, specifiek met betrekking tot het ontwerp of het voorstel in kwestie, de spoedeisendheid uitmaken die een beroep op artikel 84, § 1, eerste lid, 2º, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State kunnen verantwoorden.

Les demandeurs de l'avis doivent indiquer dans la motivation les éléments qui, spécialement en ce qui concerne le projet ou la proposition en cause, déterminent l'urgence pouvant justifier le recours à l'article 84, § 1 , alinéa 1 , 2º, des lois coordonnées sur le Conseil d'État.


In het eerste lid van dit artikel de woorden « verbiedt de aanvrager om een aanvraag in te dienen op grond van » vervangen door « maakt een aanvraag op grond van » en na de woorden « verwijdering van vreemdelingen » het woord « onontvankelijk » toevoegen.

Au premier alinéa, remplacer les mots « interdit au demandeur d'introduire une demande » par les mots « entraîne l'irrecevabilité de la demande introduite » .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom dient persoonlijke verschijning van de visumaanvrager - in ieder geval bij de eerste aanvraag - een van de basisvereisten te zijn voor afgifte van een visum met registratie van biometrische identificatoren in het Visum Informatie Systeem (VIS); het dient eerste aanvragers niet te worden toegestaan aanvragen in te dienen via commerciële bemiddelaars, waaronder reisbureaus.

Le relevé de ces identifiants biométriques dans le cadre de la procédure de délivrance des visas et leur enregistrement dans le système d’information sur les visas (VIS) exigera notamment que le demandeur se présente en personne, au moins lors du dépôt de sa première demande. Dans le cas d’une première demande, le recours à un intermédiaire commercial, tel qu’une agence de voyages, ne devra pas être autorisé.


(13) Het dient eerste aanvragers niet te worden toegestaan aanvragen in te dienen via commerciële bemiddelaars, waaronder reisbureaus.

(13) Dans le cas d’une première demande, le recours à un intermédiaire commercial, tel qu’une agence de voyages, ne devra pas être autorisé.


Het was daarom niet in het nadeel van andere aanvragers dat aanvragers die gereed waren voor de eerste termijn de mogelijkheid kregen om een project in te dienen voor 1 februari.

Dès lors, offrir aux demandeurs qui étaient prêts pour la première échéance la possibilité de déposer un projet pour le 1 février n’était pas préjudiciable à d’autres demandeurs.


De aanvragers moeten een medisch onderzoek ondergaan vóór de eerste afgifte van een rijbewijs; vervolgens dienen de bestuurders overeenkomstig de nationale voorschriften van de lidstaat waar hun gewone verblijfplaats is, de periodieke onderzoeken te ondergaan bij elke verlenging van het rijbewijs.

Les candidats doivent faire l'objet d'un examen médical avant la délivrance initiale d'un permis et, par la suite, les conducteurs doivent subir les examens périodiques lors de chaque renouvellement du permis de conduire, conformément aux dispositions nationales de l'État membre dans lequel se situe leur lieu de résidence légale .


De aanvragers moeten een medisch onderzoek ondergaan vóór de eerste afgifte van een rijbewijs; vervolgens dienen de bestuurders de periodieke onderzoeken te ondergaan bij elke verlenging van het rijbewijs.

Les candidats doivent faire l'objet d'un examen médical avant la délivrance initiale d'un permis et, par la suite, les conducteurs doivent subir les examens périodiques lors de chaque renouvellement du permis de conduire.


Eerste aanvragers dienen niet automatisch in aanmerking te komen voor een meervoudig inreisvisum, aangezien hun aanvragen grondig dienen te worden onderzocht om een hoog niveau van veiligheid in het Schengengebied te waarborgen.

Les primo-demandeurs ne devraient pas avoir automatiquement droit à un visa à entrées multiples car leur demande requiert un examen approfondi pour maintenir un niveau élevé de sécurité dans l’espace Schengen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste aanvragers dienen' ->

Date index: 2023-08-20
w