Art. 4. § 1. Elke werknemer die minstens halftijds tewerkgesteld is met een contact va
n bepaalde duur van meer dan zes maanden, van onbepaalde duur of ter vervanging in een erkende dienst voor jeugdzorg, en nieuw is in de sector, dient vanaf 1 januari 2008 zo spoedig mogelijk, e
n zoniet binnen het eerste jaar van tewerkstelling, deel te nemen aan de basisopleidingsmodule die wordt ingericht in het raam van het opleidingsplan v
oor de jeugdzorg en waargenomen door de e ...[+++]rkende opleidingsdiensten.
Art. 4. § 1. Tout travailleur occupé au minimum à mi-temps, nouveau dans le secteur de l'aide à la jeunesse, à partir du 1 janvier 2008, sous contrat de plus de six mois, à durée déterminée, indéterminée ou en remplacement dans un service agréé de l'aide à la jeunesse, est tenu de participer dans les meilleurs délais, et, à défaut, dans la première année d'engagement, au module de formation de base mis en place dans le cadre du plan de formation de l'aide à la jeunesse et organisé par les services de formation agréés.