Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerlijke en geloofwaardige manier verlopen " (Nederlands → Frans) :

C. overwegende dat er in Burundi op 29 juni 2015 parlementsverkiezingen en plaatselijke verkiezingen en op 21 juli 2015 presidentsverkiezingen zijn gehouden; overwegende dat beide verkiezingsprocessen volgens de internationale gemeenschap niet op een transparante, inclusieve, vrije en geloofwaardige manier zijn verlopen; overwegende dat de Afrikaanse Unie om die redenen heeft geweigerd waarnemers te sturen om de verkiezingen te volgen, dat de EU zijn verkiezingswaarnemingsmissie naar Burundi heeft onderbroken en dat een groot deel van de Burundese oppo ...[+++]

C. considérant que des élections législatives et locales ont eu lieu au Burundi le 29 juin 2015 et que l'élection présidentielle s'est tenue le 21 juillet 2015; que les deux processus électoraux se sont caractérisés, selon la communauté internationale, par un manque de transparence, d'ouverture, de liberté et de crédibilité; que, de ce fait, l'Union africaine a refusé d'envoyer des observateurs chargés de suivre les élections, l'Union européenne a suspendu sa mission électorale au Burundi et une grande partie de l'opposition burund ...[+++]


C. overwegende dat er in Burundi op 29 juni 2015 parlementsverkiezingen en plaatselijke verkiezingen en op 21 juli 2015 presidentsverkiezingen zijn gehouden; overwegende dat beide verkiezingsprocessen volgens de internationale gemeenschap niet op een transparante, inclusieve, vrije en geloofwaardige manier zijn verlopen; overwegende dat de Afrikaanse Unie om die redenen heeft geweigerd waarnemers te sturen om de verkiezingen te volgen, dat de EU zijn verkiezingswaarnemingsmissie naar Burundi heeft onderbroken en dat een groot deel van de Burundese oppos ...[+++]

C. considérant que des élections législatives et locales ont eu lieu au Burundi le 29 juin 2015 et que l'élection présidentielle s'est tenue le 21 juillet 2015; que les deux processus électoraux se sont caractérisés, selon la communauté internationale, par un manque de transparence, d'ouverture, de liberté et de crédibilité; que, de ce fait, l'Union africaine a refusé d'envoyer des observateurs chargés de suivre les élections, l'Union européenne a suspendu sa mission électorale au Burundi et une grande partie de l'opposition burunda ...[+++]


62. dringt er bij de Afrikaanse Unie op aan het rapport van haar onderzoekscommissie naar de mensenrechtenschendingen die alle betrokken partijen in Zuid-Soedan hebben begaan, openbaar te maken, om er op die manier voor te zorgen dat vervolging van degenen die zich sinds het begin van het conflict aan dergelijke schendingen schuldig hebben gemaakt, dichterbij komt; dringt erop aan dat de UNHRC een resolutie aanneemt waarin wordt benadrukt dat eerlijke en geloofwaardige onderzoeken en vervolgingen van misdaden uit hoofde van het inter ...[+++]

62. invite l'Union africaine à rendre public le rapport de sa commission d'enquête sur les violations des droits de l'homme commises par toutes les parties au conflit au Soudan du Sud, dans l'objectif de promouvoir la justice en ce qui concerne les violations des droits de l'homme commises depuis le début du conflit; invite instamment le Conseil des droits de l'homme à adopter une résolution soulignant que des enquêtes équitables et crédibles et la poursuite des crimes en vertu du droit international sont essentielles pour que le Soudan du Sud rompe la spirale de la brutalité alimentée par l'impunité, en demandant, à cet effet, que la possibilité d'établir un système judiciaire hybride soit envisagée, et en exhortant le Soudan du Sud à adh ...[+++]


64. dringt er bij de Afrikaanse Unie op aan het rapport van haar onderzoekscommissie naar de mensenrechtenschendingen en gevallen van misbruik die door de verschillende partijen in Zuid-Soedan zijn begaan openbaar te maken, om er op die manier voor te zorgen dat vervolging van degenen die zich sinds de start van het conflict aan deze schendingen schuldig hebben gemaakt, dichterbij komt; spreekt zijn afschuw uit over de ontvoering van een groep jonge kinderen in Wau Shilluk in februari 2015, met als doel om deze kinderen in te zetten als kindsoldaten; dringt erop aan dat de UNHRC een resolutie aanneemt waarin wordt bena ...[+++]

64. invite l'Union africaine à rendre public le rapport de sa commission d'enquête sur les violations des droits de l'homme commises par toutes les parties au Soudan du Sud, dans l'objectif de promouvoir la justice en ce qui concerne les violations des droits de l'homme commises depuis le début du conflit; condamne l'enlèvement d'un groupe de jeunes enfants à Wau Shilluk, en février 2015, dans le but d'en faire des enfants soldats; invite instamment le Conseil des droits de l'homme à adopter une résolution soulignant que des enquêtes équitables et crédibles et la poursuite des crimes en vertu du droit international sont essentielles pour que le Soudan du Sud rompe la spirale de la brutalité alimentée par l'impunité, en demandant, à cet ef ...[+++]


Het is voor de burgers in die landen van vitaal belang dat zulke verkiezingen op een eerlijke en behoorlijk manier verlopen.

Pour les citoyens des pays concernés, il est essentiel que ces élections se déroulent de manière juste et équitable.


De Europese Unie spreekt de wens uit dat alle met de verkiezingen verband houdende handelingen, of het nu gaat om de samenstelling van de kieslijsten, de inrichting van de stembureaus, de stembusgang zelf of de telling van de stemmen, op een rustige, eerlijke en volledig doorzichtige manier mogen verlopen.

L'Union européenne formule le voeu que l'ensemble des opérations liées à ces élections, que ce soit la constitution des listes électorales, l'organisation des bureaux de vote, les opérations de vote elles-mêmes et le dépouillement, se déroulent dans le calme, l'équité et la plus complète transparence.


Zij roept de Srilankaanse regering op om de 16 aanbevelingen die de waarnemersmissie na afloop van de stembusgang heeft gedaan, in praktijk te brengen, zodat de volgende verkiezingen op een volstrekt open en eerlijke manier zullen kunnen verlopen.

Elle invite le gouvernement sri lankais à mettre en oeuvre les 16 recommandations émises par la mission d'observation à l'issue du scrutin, afin d'assurer une clarté et une équité parfaites aux prochaines consultations électorales.


De Europese Unie maakt van de gelegenheid gebruik om haar waardering te uiten voor het uitstekende werk van de voorzitter van de verkiezingscommissie en zijn team, die alles in het werk hebben gesteld om deze verkiezingen op een doorzichtige en eerlijke manier te laten verlopen.

L'Union européenne salue, à cette occasion, l'excellence du travail effectué par le commissaire aux élections et son équipe qui ont tout mis en oeuvre pour assurer à ce scrutin transparence et équité.


De Raad benadrukte hoezeer het van belang is dat de Indonesische verkiezingen op een vrije, eerlijke en geloofwaardige manier verlopen en dat de Unie met het oog daarop aanzienlijke bijstand verleent.

Le Conseil a souligné combien il était important que les élections en Indonésie soient libres, régulières et crédibles et que l'Union apporte à cette fin une aide significative.


Wat is de houding van België en van de internationale gemeenschap in verband met de nieuwe vraag om financiering van de provinciale verkiezingen, zonder stevige, aanvullende en geloofwaardige garantie dat die stemming ordelijk, eerlijk en geloofwaardig zal verlopen?

Quelle est l'attitude de la Belgique et, si elle est déjà connue, de la communauté internationale face à la nouvelle demande de financement des élections provinciales, sans que l'on ait obtenu la garantie ferme, additionnelle et crédible que ce scrutin se déroulera dans la régularité, l'honnêteté et la crédibilité ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerlijke en geloofwaardige manier verlopen' ->

Date index: 2020-12-18
w