Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "economische crisis zullen directe " (Nederlands → Frans) :

Ook in het licht van de economische crisis zullen directe betalingen aan boeren na 2013 moeten worden gehandhaafd om hun inkomen te stabiliseren en hen te helpen de marktvolatiliteit te weerstaan.

Compte tenu de la crise économique, il va falloir maintenir les paiements directs aux agriculteurs après 2013 afin de stabiliser leurs revenus et de les aider à résister à l’instabilité des marchés.


We kunnen dan ook alleen maar betreuren dat de handelaars, die al af te rekenen hebben met de economische crisis, inkomsten zullen verliezen.

On ne peut que déplorer le futur manque à gagner pour ces commerçants qui subissent déjà de plein fouet la crise économique.


Mevrouw Milquet meent dat dit alles niet zal volstaan om de economische crisis te bezweren en dat er nog andere maatregelen zullen nodig zijn, zowel op het vlak van de economische relance als inzake werkgelegenheid.

Mme Milquet pense que toutes ces mesures ne suffiront pas à juguler la crise économique et qu'il faudra en prendre d'autres, tant sur le plan de la relance économique que sur celui de l'emploi.


Met het oog op de gevolgen van de economische crisis voor de activiteit van onze ondernemingen, kunnen we het ons niet veroorloven te wachten op een hypothetisch akkoord over de uitbreiding van de economische werkloosheid tot de bedienden tussen de sociale gesprekspartners : hoeveel ondernemingen zullen inmiddels (gezien de standpunten van beide partijen is het onwaarschijnlijk dat er snel een akkoord komt) niet het loodje hebben gelegd, waardoor vele gezinnen in de problemen en in de onzekerheid komen en de inves ...[+++]

Face aux conséquences de la crise économique sur l'activité de nos entreprises, nous ne pouvons nous permettre d'attendre un hypothétique accord entre les partenaires sociaux sur la question de l'extension du chômage économique aux employés: d'ici là (et les positions des uns et des autres semblent indiquer qu'un accord ne pourra être obtenu à brève échéance), combien d'entreprises auront mis la clé sous la porte, plongeant de nombreuses familles dans la précarité et l'incertitude tout en faisant perdre confiance aux investisseurs ?


Mevrouw Milquet meent dat dit alles niet zal volstaan om de economische crisis te bezweren en dat er nog andere maatregelen zullen nodig zijn, zowel op het vlak van de economische relance als inzake werkgelegenheid.

Mme Milquet pense que toutes ces mesures ne suffiront pas à juguler la crise économique et qu'il faudra en prendre d'autres, tant sur le plan de la relance économique que sur celui de l'emploi.


Als gevolg van de economische crisis zullen de werkloosheidscijfers waarschijnlijk sterk stijgen, vooral in de openbare sector, waar veel vrouwen werken.

La crise économique est susceptible de faire monter en flèche les chiffres du chômage, en particulier parmi les travailleurs du secteur public où les femmes sont largement représentées.


De waarheid is echter dat het juist van deze maatregelen afhangt, en van de vraag in hoeverre deze maatregelen echt tot een verhoging van de betalingskredieten zullen leiden, of we de begroting voor volgend als een succesvol antwoord van de Europese Unie op de financiële en economische crisis zullen kunnen beschouwen.

Cependant, la vérité est que la réponse à la question de savoir s’il est possible de considérer le budget de l’année prochaine comme une réponse efficace de l’Union européenne à la crise économique et financière dépendra précisément de ces mesures et de la mesure dans laquelle elles accroîtront réellement les montants des paiements.


Ik wil echter deze gelegenheid aangrijpen om hier het woord te voeren en de aandacht van het Parlement te vestigen op een nieuwe ontwikkeling, die geen betrekking heeft op minderheden, schendingen van mensenrechten in de wereld, economische of politieke vluchtelingen, Europese subgroepen, religieuze minderheden, homoseksuelen, enzovoort, maar op de Europeanen zelf. Wegens de storm die naar verwacht zal worden ontketend door de internationale economische crisis zullen de Europeanen namelijk in categorieën worden in ...[+++]

Je voudrais toutefois profiter de cette occasion pour intervenir et attirer l’attention du Parlement sur un nouvel élément qui ne concerne plus les minorités, les violations des droits de l’homme dans le monde, les réfugiés économiques ou politiques, les sous-groupes européens, les minorités religieuses, les homosexuels etc., mais qui concerne les Européens eux-mêmes qui, en raison de la tempête prévue en ce début de crise économique internationale, seront divisés en catégories qui nécessitent la protection de leurs droits fondamentau ...[+++]


De financiële en economische crisis die ons land treft, heeft onmiskenbaar een directe impact op dit verschijnsel, en het ziet ernaar uit dat die stijging zich de komende jaren zal doorzetten.

On le voit, la crise financière et économique qui frappe notre pays a des conséquences directes sur ce phénomène.


De mate waarin u hieraan toegeeft, zal bepalend zijn voor onze toekomstige geloofwaardigheid en onze economische weerbaarheid, en voor de vraag of we de economische crisis zullen kunnen voorkomen die ik voor de komende jaren voorspeld heb.

Jusqu’où aller dans les concessions? Voilà qui déterminera notre crédibilité future, notre force économique, et qui influera sur notre capacité ou non à éviter la crise économique que je prévois dans les prochaines années.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'economische crisis zullen directe' ->

Date index: 2025-05-10
w