Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «e-mail echter vergelijkbaar » (Néerlandais → Français) :

5. Proximus heeft een bedrijfsvervoerplan ingediend bij "Leefmilieu Brussel" voor de volgende sites: - Tweestationstraat 84, 1070 Anderlecht - volledig verklaard op 30 maart 2015 met ref. PDE-141229-0108) - Carlistraat 4, 1140 Evere - volledig verklaard op 30 maart 2015 met ref. PDE-141224-0007 - Koning Albert II-laan 27, 1030 Schaarbeek - volledig verklaard op 3 april 2015 met ref. PDE-140915-0039 - Lebeaustraat 2, 1000 Brussel - ingediend via mail op 30 januari 2015, goedgekeurd (bevestigd per e-mail) echter geen referte ontvangen door probleem informaticasysteem Leefmilieu Brussel.

5. Proximus a introduit un plan de déplacement d'entreprise auprès de Bruxelles Environnement pour les sites suivants: - rue des Deux Gares, 84, à 1070 Anderlecht - déclaré exhaustif le 30 mars 2015 sous la réf. PDE-141229-0108; - rue Carli, 4, à 1140 Evere - déclaré exhaustif le 30 mars 2015 sous la réf. PDE-141224-0007; - boulevard du Roi Albert II, 27, à 1030 Schaerbeek - déclaré exhaustif le 3 avril 2015 sous la réf. PDE-140915-0039; - rue Lebeau, 2, à 1000 Bruxelles - introduit par e-mail le 30 janvier 2015, approuvé (confirmé par e-mail), mais sans référence en raison d'un problème lié au système informatique ...[+++]


Indien echter aan het fonds voor bestaanszekerheid aangetoond kan worden dat in het land van oorsprong de gedetacheerde arbeider van dezelfde bescherming geniet of van een bescherming geniet die essentieel vergelijkbaar is, als gevolg van de verplichtingen waaraan de buitenlandse werkgever in zijn land van oorsprong al onderworpen is, is deze werkgever vrijgesteld van de betaling van de bijdrage.

S'il peut toutefois être démontré au fonds de sécurité d'existence que, dans le pays d'origine, l'ouvrier détaché jouit de la même protection ou d'une protection essentiellement comparable en vertu des obligations auxquelles l'employeur étranger est déjà soumis dans son état d'origine, ce dernier est dispensé du versement des cotisations.


1. Het is interessant een parallel met Turkije te maken en men moet al het mogelijke doen om te voorkomen dat er vluchtelingen verdrinken. Men kan echter niet ontkennen dat de politieke situatie in de landen van herkomst, met name in Libië, niet vergelijkbaar is.

1. Si le parallèle avec la Turquie est intéressant et qu'il faut tout mettre en oeuvre pour éviter les noyades, on ne peut nier que la situation politique des pays de départ n'est pas similaire, notamment en Libye.


Indien echter aan SOFUBA aangetoond kan worden dat in het land van oorsprong de gedetacheerde werknemer van dezelfde bescherming geniet of van een bescherming geniet die essentieel vergelijkbaar is, als gevolg van de verplichtingen waaraan de buitenlandse werkgever in zijn land van oorsprong al onderworpen is, is deze werkgever vrijgesteld van de betaling van de bijdrage.

S'il peut toutefois être démontré au SOFUBA que, dans le pays d'origine, le travailleur détaché jouit de la même protection ou d'une protection essentiellement comparable en vertu des obligations auxquelles l'employeur étranger est déjà soumis dans son Etat d'origine, ce dernier est dispensé du versement des cotisations.


Beide voormelde situaties zijn echter niet objectief vergelijkbaar.

Les deux situations précédentes ne sont par contre pas objectivement comparables.


Deze Kamers zijn echter overkoepeld door een Federale Orde, vergelijkbaar met de afgeschafte Belgische Nationale Orde.

Toutefois, ces Chambres sont coiffées d'un Ordre fédéral, comparable à l'Ordre national belge abrogé.


Dit mag echter niet verhinderen dat er op betrekkelijk korte termijn gekomen wordt tot een ad hoc regeling voor de specifieke groep van Kosovaarse vluchtelingen (vergelijkbaar met de regeling voor de Bosniërs).

Cela ne peut cependant pas empêcher qu'on arrive à relativement court terme à un règlement ad hoc pour le groupe spécifique des réfugiés kosovars (comparable au règlement pour les Bosniaques).


Een verdrag met dezelfde inhoud gaat echter naar de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen, terwijl de draagwijdte vergelijkbaar is.

Un traité dont le contenu est identique est pourtant envoyé à la commission des Relations extérieures alors que sa portée est comparable.


Ondanks het feit dat België een meertalig land is, verschilt echter de verhouding van de aan deze activiteiten toegewezen middelen niet gevoelig in België dan deze binnen het rechtsgebied van het hof van beroep te Parijs, waarvan het aantal inwoners bijna vergelijkbaar is met België.

Néanmoins, malgré que la Belgique soit un pays plurilingue, la proportion de moyens affectés à ces activités ne diverge pas sensiblement en Belgique de ce quelle est, par exemple, dans le ressort de la cour d'appel de Paris, qui a une population a peu près équivalente à celle de la Belgique.


Vergelijkbaar zijn in de Verenigde Staten - waar cannabis voor medicinaal gebruik toegelaten is of zelfs volledig is gelegaliseerd in een aantal staten - heel veel afgeleide cannabisproducten beschikbaar die een extreem hoog gehalte aan psychoactieve stoffen bevatten (waaronder bv. butaan hasj olie; BHO).Volgens de data waarover het BEWSD beschikt komen deze producten tot op heden echter niet voor in België.

Dans la même veine, on retrouve aux États-Unis, où le cannabis est autorisé à des fins médicales, voire totalement légalisé dans certains États, de nombreux produits dérivés du cannabis comprenant des teneurs en substances psychoactives extrêmement élevées (comme l’huile de cannabis ou BHO). Selon les informations dont le BEWSD dispose, ces produits ne sont toutefois pas présents sur le marché belge à l’heure actuelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'e-mail echter vergelijkbaar' ->

Date index: 2024-07-16
w