Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dus eigenlijk alleen » (Néerlandais → Français) :

Het federaal niveau zorgt dus eigenlijk alleen maar voor een complementaire financiering of projectsubsidie.

En fait, le fédéral ne prend en charge qu'un financement complémentaire ou un subside à projet.


Hier verandert dus eigenlijk niets. Alleen wordt in een verklaring van de Benelux gepreciseerd dat, vooraleer de Europese Raad een beslissing neemt, overleg wordt gepleegd zodat rekening wordt gehouden met de uitslagen van de Europese verkiezingen.

En quelque sorte il n'y a pas de changement, il est simplement précisé dans une déclaration introduite par le Bénélux que des consultations auront lieu avant que le Conseil européen ne prenne sa décision afin de tenir compte des résultats des élections européennes.


Men kan dus besluiten dat men eigenlijk alleen de kwaliteit van de organisatie kan controleren.

On peut donc conclure qu'il n'est possible de contrôler en réalité que la qualité de l'organisation.


Men moet zich op de eerste plaats afvragen in welke mate artikel 125 van de Grondwet ­ het probleem dient zich in dezelfde termen aan voor artikel 103 (leden van de federale regering) ­ de wetgever de mogelijkheid biedt om alle fasen die voorafgaan aan de eigenlijke verwijzing van de minister voor het Hof van Cassatie, dus niet alleen de inverdenkingstelling maar meer in het algemeen alle daden van opsporing en onderzoek, volledig te onttrekken aan het oordeel van de betrokken raden.

On doit, tout d'abord, se demander dans quelle mesure l'article 125 de la Constitution ­ le problème se pose dans les mêmes termes pour l'article 103 (membres du gouvernement fédéral) ­ permet au législateur de soustraire entièrement à l'appréciation des conseils concernés toutes les phases qui précèdent le renvoi proprement dit du ministre devant la Cour de cassation, à savoir non seulement l'inculpation mais plus généralement l'ensemble des actes d'information et d'instruction.


Zo mag ook de term "eenvormige voorwaarden", die in het voorstel vaak wordt gebruikt als voorwerp voor een uitvoeringshandeling, eigenlijk alleen worden gebruikt voor gedelegeerde handelingen, en dus wordt ook deze term steeds vervangen.

De même, l'expression "conditions uniformes", qui apparaît souvent dans la proposition de la Commission comme faisant l'objet des actes d'exécution, est une expression qui ne doit concerner que les actes délégués.


We bezuinigen dus eigenlijk niet, we beperken de groei alleen maar.

Par conséquent, nous ne faisons pas réellement des économies, nous réduisons plutôt la croissance.


Wij wilden micro-entiteiten vrijstellen van de plicht om jaarrekeningen te publiceren, en wij bedoelen ondernemingen die extreem klein zijn, die dus slechts een paar werknemers hebben, een minimale omzet halen en een minimale winst maken, ondernemingen die eigenlijk alleen maar regionaal of plaatselijk actief zijn: een kleine bakkerij, een schildersbedrijfje.

Nous voulions libérer les micro-entités de certaines obligations comptables. Par micro-entités, nous entendons des entreprises d’une taille particulièrement réduite, employant peu de salariés, dégageant un chiffre d’affaires et des bénéfices minimes et qui, en pratique, ne sont actives qu’au niveau régional ou local. Disons, par exemple, un petit boulanger ou un petit peintre en bâtiment ou décorateur.


Met de permanente differentiële belastingtarieven voor biobrandstoffen wordt dus eigenlijk alleen een economische realiteit hersteld door de externe effecten die de olieproducenten de economie opleggen, naar hen door te berekenen.

La taxation différentielle permanente des biocarburants ne fera donc que rétablir la vérité économique en imputant à la filière pétrolière les externalités qu'elle fait supporter à l'économie.


De regering heeft dus eigenlijk maar een deel van haar engagementen uitgevoerd, namelijk alleen inzake het sluiten van het contract.

Le gouvernement n'a donc concrétisé que partiellement cet engagement, uniquement pour la conclusion du contrat.


Het kan toch echt niet dat 50% van alle milieudelicten gewoon wordt geseponeerd en dat milieuovertredingen alleen op het niveau van de gewesten administratief afgehandeld worden en dat er dus eigenlijk geen sancties staan tegenover het in gevaar brengen van de volksgezondheid.

On ne peut admettre que 50% des délits environnementaux soient purement et simplement classés sans suite et qu'aucune sanction ne soit prise contre ceux qui mettent la santé publique en péril.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus eigenlijk alleen' ->

Date index: 2022-10-09
w