Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dus de achterstallige bijdragen vanaf " (Nederlands → Frans) :

Zij zullen dus de achterstallige bijdragen vanaf april 2005 dienen uit te betalen aan hun werknemers. De keuze wordt dus gelaten aan elke werkgever of sociaal secretariaat.

Chaque employeur ou secrétariat social est donc libre de choisir la méthode applicable.


Zij zullen dus de achterstallige bijdragen vanaf april 2005 dienen uit te betalen aan hun werknemers. De keuze wordt dus gelaten aan elke werkgever of sociaal secretariaat.

Chaque employeur ou secrétariat social est donc libre de choisir la méthode applicable.


Zij zullen dus de achterstallige bijdragen vanaf april 2005 dienen uit te betalen aan hun werknemers. De keuze wordt dus gelaten aan elke werkgever of sociaal secretariaat.

Chaque employeur ou secrétariat social est donc libre de choisir la méthode applicable.


1. « Is artikel 265, § 2, van het Wetboek van vennootschappen, zoals gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006, in werking getreden op 1 september 2006, niet in strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, naast artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol waarin het recht op het ongestoord genot van de eigendom is vastgelegd, in zoverre ten aanzien van de zaakvoerders, gewezen zaakvoerders en alle andere personen die ten aanzien van de zaken van de vennootschap werkelijke bestuursbevoegdheid hebben gehad, toepassing wordt gemaakt van het onweerlegbare vermoeden van een grove fout wanneer ...[+++]

1. « L'article 265, § 2, du Code des sociétés, tel que modifié par la loi du 20 juillet 2006, entrée en vigueur le 1 septembre 2006, n'est-il pas contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, éventuellement combinés avec les articles 6 et 14 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, outre l'article 1 du protocole additionnel n° 1 consacrant le droit au respect des biens, en ce qu'il est fait application dans les chefs des gérants, anciens gérants et toutes les autres personnes qui ont effectivement détenu le pouvoir de gérer la société de la présomption irréfragable de faute grav ...[+++]


1. « Is artikel 265, § 2, van het Wetboek van vennootschappen, zoals gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006, in werking getreden op 1 september 2006, niet in strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, naast artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol waarin het recht op het ongestoord genot van de eigendom is vastgelegd, in zoverre ten aanzien van de zaakvoerders, gewezen zaakvoerders en alle andere personen die ten aanzien van de zaken van de vennootschap werkelijke bestuursbevoegdheid hebben gehad, toepassing wordt gemaakt van het onweerlegbare vermoeden van een grove fout wanneer ...[+++]

1. « L'article 265, § 2, du Code des sociétés, tel que modifié par la loi du 20 juillet 2006, entrée en vigueur le 1 septembre 2006, n'est-il pas contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, éventuellement combinés avec les articles 6 et 14 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, outre l'article 1 du protocole additionnel n° 1 consacrant le droit au respect des biens, en ce qu'il est fait application dans les chefs des gérants, anciens gérants et toutes les autres personnes qui ont effectivement détenu le pouvoir de gérer la société de la présomption irréfragable de faute grav ...[+++]


Dat er derhalve wordt voorgesteld hoger bedoelde fondsen in 2016 op nul of bevroren te houden; Overwegende dat het van belang is dat de verschillende onderdelen van de federale bijdragen elektriciteit en gas nauwkeurig en snel gedefinieerd worden zodat zij vanaf 1 januari 2016 kunnen worden toegepast; Dat er dus voor het einde van het jaar 2015 moet worden overgegaan tot het aannemen van dit besluit, om te vermijden dat de commissie over geen enkele wettelijke basis zou beschikken om de federale bijdrage op een redelijk niveau te ho ...[+++]

Que partant, il est proposé de maintenir en 2016 les fonds susvisés respectivement à zéro ou gelés; Considérant qu'il importe que les différents termes des cotisations fédérales électricité et gaz naturel soient définis précisément et rapidement afin d'en permettre l'application dès le 1 janvier 2016; Qu'il y a donc lieu de procéder à l'adoption du présent arrêté avant la fin de l'année 2015, sans quoi la commission ne disposerait pas d'une base légale utile pour maintenir la cotisation fédérale à un niveau raisonnable; Qu'il y a lieu d'éviter à partir du 1 janvier 2016, tout prélèvement de la cotisation fédérale à destination du fonds « gaz à effet de serre » et augmentation des fonds électricité et gaz destinés au financement partiel d ...[+++]


De hogergenoemde bijdragen die vanaf 1 januari 2014 betaald worden, ook achterstallige betalingen van de vorige jaren, en die bestemd zijn voor de financiering van een sectoraal stelsel ter aanvulling van de wettelijke pensioenregeling, met uitsluiting van de in dit kader gemaakte solidariteitstoezegging, worden verhoogd met 8,86 pct.

Les montants susmentionnés, qui sont payés à partir du 1 janvier 2014, également les montants payés comme arriérés des années précédentes, et qui sont destinés au financement d'un système sectoriel de complément au régime légal de pension, à l'exclusion de la promesse de solidarité, fait dans ce cadre, sont augmentés de 8,86 p.c.


Overwegende dat wat de achterstallige sociale bijdragen verschuldigd door de zaakvoerder van de vennootschap betreft, deze de toestemming heeft gekregen om ze af te lossen in zeven maandelijkse afbetalingen van euro 1.166,61 vanaf 5 januari 2009, zoals aangetoond door een geschrift van 22 januari 2009 van de socialeverzekeringskas « H.D.P». dat deze omstandigheid, mocht er geen andere tekortkoming vastgesteld zijn, een hernieuwing van de exploitatievergunning voor een beperkte duur ...[+++]

Considérant qu'en ce qui concerne les arriérés de cotisations sociales dues par le gérant de la société, celui-ci a obtenu l'autorisation de s'en acquitter en sept mensualités de euro 1.166,61 à partir du 5 janvier 2009, comme en atteste un écrit de la caisse d'assurances sociales « H.D.P». du 22 janvier 2009; que cette circonstance permettrait, s'il s'agissait du seul manquement constaté, de renouveler l'autorisation d'exploiter pour une durée limitée à la période du plan d'apurement consenti par la caisse d'assurances sociales afin de s'assurer de la bonne exécution des obligations sociales mais que tel n'est pas le cas en l'espèce;


Vanaf dat moment kan het COIV het al gebruiken, bijvoorbeeld om er de belastingen van de betrokkene of achterstallige bijdragen voor de sociale zekerheid mee te betalen.

Dès ce moment, l'OCSC peut déjà l'utiliser, par exemple pour payer les impôts de l'intéressé ou des arriérés dus à la sécurité sociale.


Vanaf dat moment kan het COIV het al gebruiken, bijvoorbeeld om er de belastingen van de betrokkene of achterstallige bijdragen voor de sociale zekerheid mee te betalen.

Dès ce moment, l'OCSC peut déjà l'utiliser, par exemple pour payer les impôts de l'intéressé ou des arriérés dus à la sécurité sociale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus de achterstallige bijdragen vanaf' ->

Date index: 2023-08-07
w