Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duidelijk het begrip onbewoond definieert " (Nederlands → Frans) :

In de memorie van toelichting werd artikel 2 van die wet als volgt verantwoord : « In dit artikel worden de gerechtskosten uiteengezet. Zoals in de algemene memorie van toelichting is gesteld, geldt deze omschrijving voor de gerechtskosten in strafzaken, de kosten voor het optreden van het parket van ambtswege en de kosten die volgen uit de rechtsbijstand. Deze lijst van gerechtskosten, de tarifering, alsook de betalings- en inningsprocedure zullen nader worden toegelicht in het koninklijk besluit. Om gevolg te geven aan de opmerkingen van de Raad van State, wordt herhaald dat het begrip gerechtskosten in dit kader bewust ruim wordt gebruik ...[+++]

L'exposé des motifs justifia l'article 2 de cette loi de la manière suivante : « Cet article énonce les frais de justice. Comme il a été précisé dans l'exposé général des motifs, cette définition inclut les frais de justice en matière répressive, les frais d'intervention d'office du parquet, les frais liés à l'assistance judiciaire. Cette liste des frais de justice, la tarification ainsi que la procédure de paiement et de recouvrement sera explicitée dans l'arrêté royal. Pour donner suite à l'observation du Conseil d'Etat, on répète que le concept des frais de justice utilisé dans ce cadre est délibérément large. La loi définit bien les ...[+++]


Dit artikel definieert het begrip « oudere » en bakent dus de doelgroep van het wetsvoorstel duidelijk af.

Cet article définit la notion d'« aînés » et circonscrit ainsi le groupe cible de la proposition de loi.


Dit artikel definieert het begrip « aannemer » teneinde het toepassingsgebied van de wet duidelijk te kunnen afbakenen en begripsverwarring met eventuele andere regelgeving te voorkomen.

Cet article définit la notion « d'entrepreneur » afin de délimiter clairement le champ d'application de la loi et d'éviter, le cas échéant, toute confusion avec une autre réglementation.


Volgens de verzoekers beschikt de vrederechter die naar luid van artikel 83 van het decreet het voorlopige beheer van de goederen toewijst, in tegenstelling tot wat de Waalse Regering verklaart, over geen enkele beoordelingsvrijheid wat de toepassing van artikel 80 betreft, dat heel duidelijk het begrip onbewoond definieert : hij zou met name de redenen aangevoerd door de eigenaars om zich aan de toepassing van die laatste bepaling te onttrekken, niet kunnen beoordelen.

Selon les requérants, le juge de paix qui, aux termes de l'article 83 du décret, attribue la gestion provisoire du bien ne dispose, contrairement à ce qu'affirme le Gouvernement wallon, d'aucune latitude d'appréciation en ce qui concerne l'application de l'article 80, qui définit de façon précise la notion d'inoccupation : il ne pourrait notamment pas apprécier les raisons invoquées par les propriétaires pour se soustraire à l'application de cette dernière disposition.


De richtlijn definieert voor het eerst expliciet het begrip "productplaatsing".* en stelt hiervoor een duidelijk wettelijk kader op.

La directive définit explicitement la notion de «placement de produit» * et établit un cadre juridique clair en la matière.


De richtlijn definieert voor het eerst expliciet het begrip "productplaatsing" * en stelt hiervoor een duidelijk wettelijk kader op.

La directive définit explicitement la notion de «placement de produit» * et établit un cadre juridique clair en la matière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijk het begrip onbewoond definieert' ->

Date index: 2023-12-20
w