Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dubbel de politieke problemen waren sinds » (Néerlandais → Français) :

Het Verdrag van Lissabon heeft de democratie in Europa verhoogd. Het is echter dubbel : de politieke problemen waren sinds Lissabon nooit zo groot.

Le Traité de Lisbonne a renforcé la démocratie en Europe mais le revers de la médaille est qu'il n'y a jamais eu autant de problèmes politiques depuis qu'il a été adopté.


Deze ongelijke behandeling valt te verklaren door het feit dat er bij de goedkeuring van die wet alleen bij de Duitstalige Gemeenschap eigen politieke verkozenen waren, terwijl de organen van de andere Gewesten en Gemeenschappen bestonden uit leden van de Kamer en van de Senaat met toepassing van de regeling van het dubbel en zelfs het drievoudig mandaat.

Cette différence de traitement s'explique par le fait qu'à l'époque de l'adoption de cette loi, seule la Communauté germanophone disposait d'un personnel politique spécifique, tandis que les organes des autres Régions et Communautés étaient composés de membres de la Chambre et du Sénat, en application du système du double, voire du triple mandat.


Deze ongelijke behandeling valt te verklaren door het feit dat er bij de goedkeuring van die wet alleen bij de Duitstalige Gemeenschap eigen politieke verkozenen waren, terwijl de organen van de andere Gewesten en Gemeenschappen bestonden uit leden van de Kamer en van de Senaat met toepassing van de regeling van het dubbel en zelfs het drievoudig mandaat.

Cette différence de traitement s'explique par le fait qu'à l'époque de l'adoption de cette loi, seule la Communauté germanophone disposait d'un personnel politique spécifique, tandis que les organes des autres Régions et Communautés étaient composés de membres de la Chambre et du Sénat, en application du système du double, voire du triple mandat.


Als ze de verslagen en de andere documenten analyseren die de jongste vijf jaar werden opgesteld, zullen ze merken dat er ook daar talrijke problemen waren, niet alleen technische, maar ook inzake de politieke criteria.

En analysant ces rapports et les autres documents rédigés au cours des cinq dernières années, ils constateront qu'il existait également de nombreux problèmes, non seulement d'ordre technique mais aussi au niveau des critères politiques.


Als ze de verslagen en de andere documenten analyseren die de jongste vijf jaar werden opgesteld, zullen ze merken dat er ook daar talrijke problemen waren, niet alleen technische, maar ook inzake de politieke criteria.

En analysant ces rapports et les autres documents rédigés au cours des cinq dernières années, ils constateront qu'il existait également de nombreux problèmes, non seulement d'ordre technique mais aussi au niveau des critères politiques.


Op het vlak van arbeids- en vakbondsrechten waren er en zijn er nog steeds grote problemen in het land, maar was er reeds een positieve evolutie te merken sinds 2015.

D'énormes problèmes subsistent encore dans le pays en ce qui concerne le droit du travail et des organisations syndicales, mais des progrès sont perceptibles depuis 2015.


Dit is nu gebeurd. a) Na de heropstart van Doel 3 en Tihange 2, heeft de verlenging van Doel 1 en 2 meer druk gelegd op de prijs door een stijgend aanbod aan performante forfaitaire voorwaarden. b) Het politiek akkoord dat zopas bereikt werd over de offshore windmolenparken heeft de dubbele verdienste dat het bereikt werd aan beduidend lagere steunvoorwaarden dan die van in 2014 en die initieel voorzien waren in de akkoorden van no ...[+++]

C'est chose faite. a) Après le redémarrage de Doel 3 et Tihange 2, la prolongation de Doel 1 et 2 a accentué la pression sur les prix en accroissant l'offre à des conditions tarifaires performantes. b) L'accord politique qui vient d'être acquis, à propos des parcs éoliens offshore, a le double mérite d'avoir été conclu à des conditions de soutien sensiblement inférieures à celles accordées en 2014 et à celles initialement prévues d ...[+++]


Mijnheer de Voorzitter, – en hiermee eindig ik – het is totaal verkeerd om te denken dat er militaire oplossingen bestaan voor politieke problemen, en het is net zo verkeerd dat wij denken dat de Arabische volkeren onze dubbele agenda niet opmerken.

Je voudrais terminer, Monsieur le Président, en disant qu’il est tout aussi faux de penser qu’il existe des solutions militaires aux problèmes politiques que de penser, comme nous le faisons, que les peuples arabes n’ont pas encore remarqué notre double jeu.


Mijnheer Leichtfried, toen u terecht refereerde aan de politieke problemen die we hebben ondervonden, waren dat de politieke problemen met betrekking tot de lidstaten. We hebben echter gezien dat het voorstel van de Commissie, ondanks een grote inzet, helaas niet is aanvaard.

Monsieur Leichtfried, vous avez mentionné à juste titre les problèmes politiques auxquels nous avons été confrontés. Ces problèmes politiques concernent les États membres, mais nous avons vu que malheureusement, malgré tous nos efforts, la proposition de la Commission n’a pas été acceptée.


C. overwegende dat Roemenië ondanks de inspanningen sinds de terugkeer naar de democratie nog steeds problemen heeft om aan sommige van de economische criteria van Kopenhagen te voldoen, hetgeen mede wordt bemoeilijkt door interne politieke problemen,

C. considérant que, malgré les efforts entrepris depuis le retour à la démocratie, la Roumanie doit encore, pour parvenir à remplir certains des critères économiques de Copenhague, faire face à des épreuves encore alourdies par des problèmes politiques intérieurs,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dubbel de politieke problemen waren sinds' ->

Date index: 2024-09-05
w