Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dualfuelmotoren en moeten bovendien " (Nederlands → Frans) :

Dualfuelmotoren en -voertuigen moeten bovendien voldoen aan de voorschriften en uitzonderingen voor koppelcorrectie in punt 10.2.2 van bijlage 15 bij VN/ECE-Reglement nr. 49”.

Les moteurs et véhicules bicarburant doivent, en outre, satisfaire aux prescriptions et exceptions relatives à la correction du couple visées au paragraphe 10.2.2 de l’annexe 15 du règlement no 49 de la CEE-ONU».


De uitvoeringsbevoegdheden van de Commissie moeten bovendien omvatten: de procedures met betrekking tot de specifieke verplichtingen waaraan de lidstaten moeten voldoen op het gebied van controles; de procedures betreffende de samenwerkingsverplichtingen waaraan de lidstaten moeten voldoen met betrekking tot de door de Commissie uit te voeren controles ter plaatse en toegang tot informatie; de procedures en andere praktische regelingen betreffende de verplichting om onregelmatigheden en fraude te melden, de voor ...[+++]

Par ailleurs, les compétences d'exécution de la Commission devraient couvrir les procédures relatives aux obligations spécifiques que les États membres doivent respecter en ce qui concerne les contrôles, les procédures relatives aux obligations de coopération à respecter par les États membres en ce qui concerne les contrôle sur place effectués par la Commission et l'accès aux informations; les procédures et autres modalités pratiques relatives à l'obligation de rendre compte des irrégularités et des cas de fraude, les conditions dans lesquelles doivent être conservés les pièces justificatives concernant les paiements effectués et les documents relatifs à l'exécution des contrôles administratifs et physiques prescrits par le droit de l'Unio ...[+++]


A. Rechtvaardiging van het voorstel tot ontbinding : Ondanks diverse marketinginspanningen beschikt het fonds « NN (B) Bond Euro » over onvoldoende activa om op termijn een rendabel en doeltreffend beheer van dit fonds te verzekeren : o het is moeilijk om voor kleinere volumes beleggingsmogelijkheden tegen marktconforme prijzen te vinden, die bovendien een voldoende diversificatie van de activa bieden; o de vaste kosten van het Gemeenschappelijk Beleggingsfonds moeten bovendien over een beperkt volume netto activa gespreid worden.

A. Justification de la proposition de dissolution : Malgré des efforts de promotion, le fonds « NN (B) Bond Euro » possède des actifs insuffisants pour garantir à terme une gestion rentable et efficace du fonds : o il est difficile de trouver des possibilités d'investissement pour des petits volumes, à des prix conformes au marché et qui assurent en outre une dispersion suffisante des actifs; o de plus, les coûts fixes du fonds commun de placement sont à répartir sur un niveau limité d'actifs nets.


De poortjes moeten bovendien beschouwd worden als een van de onderdelen van een globaal veiligheidsplan.

Les portiques doivent en outre être considérés comme l'un des éléments seulement d'un plan global de sécurité.


De sociale verzekeringsfondsen moeten bovendien de zelfstandigen van wie het land- of tuinbouwbedrijf moeilijkheden ondervindt erop wijzen dat zij door de hervorming van de bijdrageberekening onder bepaalde voorwaarden de mogelijkheid hebben om een vermindering van hun voorlopige bijdragen (berekend op het inkomen van 3 jaar terug) aan te vragen.

En outre, les caisses d'assurances sociales doivent attirer l'attention des travailleurs indépendants dont l'entreprise agricole ou horticole éprouve des difficultés sur le fait qu'en vertu de la réforme du calcul des cotisations, ils ont la possibilité de demander, sous certaines conditions, une diminution des cotisations provisoires (calculées sur le revenu de 3 années auparavant).


De politieke wil en het vertrouwen tussen de verschillende Iraakse gemeenschappen moeten bovendien voldoende sterk zijn om vooruitgang te realiseren.

De plus, la volonté politique et la confiance entre les différentes communautés irakiennes doivent être suffisamment fortes pour réaliser des progrès.


De Autoriteit en de lidstaten moeten bovendien werken aan de totstandbrenging van een uitgebreid netwerk van wetenschappelijke organisaties die alle disciplines vertegenwoordigen, ook degene die zich bezighouden met ecologische vraagstukken, en zij moeten samenwerken om ieder potentieel verschil tussen wetenschappelijke adviezen vroegtijdig te onderkennen, teneinde de wetenschappelijke geschilpunten op te lossen of toe te lichten.

De plus, l'Autorité et les États membres devraient avoir pour objectif la constitution d'un vaste réseau d'organismes scientifiques représentant toutes les disciplines, y compris celles qui se rapportent aux questions écologiques, et devraient coopérer pour recenser rapidement les divergences potentielles entre les avis scientifiques en vue de résoudre ou de clarifier des questions scientifiques litigieuses.


Die vereisten moeten bovendien worden vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van die andere lidstaat die gelijkwaardig zijn aan de Nationale Bank van België (NBB) en de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten (FSMA).

Ces critères doivent, en outre, être définis par les autorités de cet autre État qui sont compétentes et similaires à la Banque Nationale de Belgique (BNB) et l'Autorité des services et marchés financiers (FSMA).


Deze voorwaarden moeten objectief gerechtvaardigd zijn in relatie tot het betrokken netwerk of de betrokken dienst, en moeten bovendien niet-discriminerend, proportioneel en transparant zijn.

Ces conditions se justifient objectivement par rapport au réseau ou au service en question; elles sont non discriminatoires, proportionnées et transparentes.


De aanvragen moeten bovendien voldoen aan bepaalde criteria die tot doel hebben de kwaliteit van de projecten te garanderen (de sociaal-economische voordelen op middellange termijn moeten evenredig zijn aan de omvang van de vrijgemaakte middelen, het project moet in overeenstemming zijn met de door de lidstaat vastgestelde prioriteiten, er moet een belangrijke en evenwichtige bijdrage worden geleverd aan het communautaire beleid op milieugebied - met inbegrip van het beginsel dat de vervuiler betaalt - en op het gebied van de trans-Europese netwerken, en het project moet coherent zijn met de andere structuurmaatregel ...[+++]

Les demandes doivent aussi respecter certains critères visant à garantir la qualité des projets (génération d'avantages économiques et sociaux à moyen terme proportionnels aux ressources mobilisées, conformité avec les priorités fixées par les États membres, contribution significative et équilibrée aux politiques communautaires environnementale -y compris l'application du principe de "pollueur-payeur"- et des réseaux transeuropéens, et cohérence avec les autres mesures structurelles de la communauté).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dualfuelmotoren en moeten bovendien' ->

Date index: 2023-01-28
w