Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "druist dit niet in tegen de filosofie van bovenvermeld wetsontwerp " (Nederlands → Frans) :

Druist dit niet in tegen de filosofie van bovenvermeld wetsontwerp inzake het verplicht karakter van het regelen van LOI door de gemeentes?

Cela ne va-t-il pas à l'encontre de la philosophie du projet de loi précité relatif au caractère obligatoire de l'organisation des ILA par les communes ?


In de memorie van toelichting bij het wetsontwerp wordt, met betrekking tot het bestreden artikel 7, vermeld : « Immers, de persoon die wegens gezondheidsredenen op pensioen is gesteld, toelaten te werken binnen gunstigere inkomensgrenzen [...] gaat in tegen de filosofie die de basis vormt van de toekenning van dit type pensioen dat geacht wordt vroegtijdig te worden toegekend enkel aan personen die ...[+++]

L'exposé des motifs du projet de loi indique, au sujet de l'article 7 attaqué : « En effet, permettre au pensionné pour motif de santé de travailler dans les limites de revenus plus favorables [...] va à l'encontre de la philosophie qui est la base de l'octroi de ce type de pension qui est censé être accordée prématurément uniquement aux personnes qui ne sont plus capables de travailler pour s'assurer un revenu.


Dat druist enigszins in tegen de bedoeling van het wetsontwerp. De strenge inhoudelijke en vormelijke voorschriften hadden immers ook tot doel een filter in te bouwen, zodat het Comité niet zou worden overspoeld met verzoekschriften (221) .

En effet, la sévérité des conditions de fond et de forme était également destinée à servir de filtre, afin que le Comité ne soit pas submergé de requêtes (221) .


Dat druist enigszins in tegen de bedoeling van het wetsontwerp. De strenge inhoudelijke en vormelijke voorschriften hadden immers ook tot doel een filter in te bouwen, zodat het Comité niet zou worden overspoeld met verzoekschriften (221) .

En effet, la sévérité des conditions de fond et de forme était également destinée à servir de filtre, afin que le Comité ne soit pas submergé de requêtes (221) .


De argumenten contra, vervat in de verantwoording van het amendement van de heren Vandenberghe en Bourgeois, en die ten gunste, aangehaald in de bovenvermelde nota, moeten precies tegen elkaar worden afgewogen. Dat kan niet binnen het bestek van de bespreking van dit wetsontwerp.

Les arguments négatifs, qui figurent dans la justification de l'amendement de MM. Vandenberghe et Bourgeois, et les arguments positifs, qui figurent dans la note en question, doivent être soupesés avec précision, ce qui ne peut pas se faire dans le cadre de la discussion du présent projet de loi.


Het huidige wetsontwerp is volgens ons juridisch-technisch niet correct, het druist in tegen de rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens en het is een schending van de Grondwet.

Nous pensons que le présent projet de loi n'est pas correct sur le plan légistique, qu'il va à l'encontre de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme et qu'il viole la Constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'druist dit niet in tegen de filosofie van bovenvermeld wetsontwerp' ->

Date index: 2025-06-02
w