Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dringend noodzakelijk daar " (Nederlands → Frans) :

Die instemming is heel belangrijk, daar het noodzakelijk is dat de brandweerdiensten en de dringende medische hulpverlening op elkaar worden afgestemd.

Cette approbation est très importante étant donné la nécessité d'une adéquation entre services d'incendie et de l'aide médicale urgente.


Die instemming is heel belangrijk, daar het noodzakelijk is dat de brandweerdiensten en de dringende medische hulpverlening op elkaar worden afgestemd.

Cette approbation est très importante étant donné la nécessité d'une adéquation entre services d'incendie et de l'aide médicale urgente.


Dit verslag is des te dringender noodzakelijk, daar de hoeveelheid gegevens alleen maar groter zal worden.

Ce rapport est d’autant plus nécessaire que ce volume de données ne cesse de croître.


Dit verslag is des te dringender noodzakelijk, daar de hoeveelheid gegevens alleen maar groter zal worden.

Ce rapport est d’autant plus nécessaire que ce volume de données ne cesse de croître.


37. merkt op dat de aanpassing van de Roemeense wetgeving aan het acquis communautaire redelijk bevredigend is op de terreinen energie, industrie, onderzoek en telecommunicatie; verzoekt de regering niettemin meer aandacht te besteden aan de omzetting van de regelgeving inzake het industriebeleid, aangezien de implementatiecapaciteit door structurele tekortkomingen in de sector wordt beperkt; acht maatregelen ter verzekering van de energievoorziening eveneens dringend noodzakelijk, daar het uit bedrijf nemen van inefficiënte verwarmingssystemen en de aanpak van niet langer levensvatbare kolenmi ...[+++]

37. constate que l'alignement de la législation roumaine sur l'acquis communautaire est relativement satisfaisant dans les domaines de l'énergie, de l'industrie, de la recherche et des télécommunications; néanmoins, invite le gouvernement à prêter la plus grande attention à la mise en oeuvre de la législation dans le domaine de la politique industrielle compte tenu des faiblesses structurelles du secteur qui limitent les capacités d'application; estime qu'il est urgent également d'assurer la sécurité de l'approvisionnement énergétiq ...[+++]


De wetgever heeft bovendien moeten oordelen dat de wetswijziging dringend noodzakelijk was, te meer daar het Hof, in zijn arrest nr. 69/2002 van 28 maart 2002, had vastgesteld dat de onmogelijkheid in alle omstandigheden om de borg uit vrijgevigheid te bevrijden, onbestaanbaar was met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en dat het, bij arrest nr. 114/2004 van 30 juni 2004, de bepaling in verband met de bevrijding van de borg had vernietigd maar daarbij de gevolgen van die bepaling had gehandhaafd tot 31 juli 2005.

Le législateur a dû d'autant plus considérer que la modification législative était urgente que la Cour avait constaté, dans son arrêt n° 69/2002 du 28 mars 2002, que l'impossibilité en toutes circonstances de décharger la caution de bienfaisance était incompatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution et qu'elle avait annulé, par l'arrêt n° 114/2004 du 30 juin 2004, la disposition relative à la décharge de la caution tout en maintenant les effets de cette disposition jusqu'au 31 juillet 2005.


13. wijst erop dat gemiddeld slechts 11% van het communautaire bedrag voor SAPARD bedoeld is voor ontwikkeling en diversifiëring van de landbouw in de LMOE; acht een sterkere steun voor het generen van alternatieve inkomensbronnen en ter versterking van het maatschappelijk middenveld in de LMOE in het kader van de steun aan plattelandsgebieden dringend noodzakelijk, omdat daar sprake is van een aanzienlijke overcapaciteit aan arbeidsplaatsen die na de toetreding zou kunnen leiden tot een zeer sterke stijging van de werkeloosheid, wanneer de landbouw volledig blootstaat aan d ...[+++]

13. souligne qu'en moyenne 11% seulement du volume total des crédits Sapard sont prévus pour le développement et la diversification de l'agriculture dans les PECO; estime urgent de prévoir un soutien renforcé à la création de sources de revenus de substitution et à la consolidation de la société civile dans les PECO dans le cadre de la promotion des zones rurales, car le nombre d'emplois est fortement excédentaire à ce niveau et peut se transformer, après l'adhésion, en une hausse massive du chômage, lorsque l'agriculture sera exposé ...[+++]


13. wijst erop dat gemiddeld slechts 11% van het communautaire bedrag voor SAPARD bedoeld is voor ontwikkeling en diversifiëring in de landbouw van de LMOE; acht een sterkere steun voor het generen van alternatieve inkomensbronnen en ter versterking van het maatschappelijk middenveld in de LMOE in het kader van de steun aan plattelandsgebieden dringend noodzakelijk, omdat daar sprake is van een aanzienlijke overcapaciteit aan arbeidsplaatsen die na de toetreding zou kunnen leiden tot een zeer sterke stijging van de werkeloosheid, wanneer de landbouw volledig blootstaat aan d ...[+++]

13. souligne qu'en moyenne 11% seulement du volume total des crédits Sapard sont prévus pour le développement et la diversification de l'agriculture dans les PECO; estime urgent de prévoir un soutien renforcé à la création de sources de revenus de substitution et à la consolidation de la société civile dans les PECO dans le cadre de la promotion des zones rurales, car le nombre d'emplois est fortement excédentaire à ce niveau et peut se transformer, après l'adhésion, en une hausse massive du chômage, lorsque l'agriculture sera exposé ...[+++]


Openbare ambtenaren, in actieve dienst of gepensioneerd, daarmee gelijkgesteld personeel, alsmede hun gezinsleden die onder een speciaal stelsel inzake medische verzorging vallen, hebben recht op de verstrekkingen bij ziekte of moederschap wanneer deze dringend noodzakelijk zijn tijdens een verblijf op het grondgebied van een andere lidstaat of wanneer zij zich met de voorafgaande toestemming van het Griekse bevoegde orgaan naar het grondgebied van die andere lidstaat begeven om daar een voor hun gezondheidstoestand passende behandeli ...[+++]

Les fonctionnaires publics en activité ou en retraite, le personnel assimilé ainsi que les membres de leurs familles, couverts par un régime spécial en matière de soins de santé, peuvent bénéficier des prestations en nature de maladie et de maternité en cas de nécessité immédiate au cours d'un séjour sur le territoire d'un autre État membre ou lorsqu'ils s'y rendent pour recevoir les soins appropriés à leur état de santé avec l'autorisation préalable de l'institution compétente grecque, selon les modalités prévues à l'article 22 paragraphe 1 points a) et c), à l'article 22 paragraphe 3 et à l'article 31 point a) du présent r ...[+++]


GRIEKENLAND" van bijlage VI van Verordening (EEG) nr. 1408/71 opdat openbare ambtenaren, in actieve dienst of gepensioneerd, daarmee gelijkgesteld personeel, alsmede hun gezinsleden recht hebben op de verstrekkingen bij ziekte of moederschap wanneer deze dringend noodzakelijk zijn tijdens een verblijf op het grondgebied van een andere lidstaat of wanneer zij zich met de voorafgaande toestemming van het Griekse bevoegde orgaan naar het grondgebied van die andere lidstaat begeven om daar een voor hun gezondheidstoestand passende behande ...[+++]

GRÈCE» de l'annexe VI du règlement (CEE) n° 1408/71 pour que les fonctionnaires publics en activité ou en retraite, le personnel assimilé et les membres de leurs familles puissent bénéficier des prestations en nature de maladie et/ou de maternité en cas de nécessité immédiate au cours d'un séjour sur le territoire d'un autre État membre ou lorsqu'ils s'y rendent pour recevoir les soins appropriés à leur état de santé avec l'autorisation préalable de l'institution grecque compétente;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dringend noodzakelijk daar' ->

Date index: 2023-06-27
w