Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drie hoofdthema's werden uitvoerig besproken » (Néerlandais → Français) :

Deze principes werden uitvoerig besproken met en goedgekeurd door de federaties die de actoren van de niet-gouvernementele samenwerking vertegenwoordigen.

Ces principes ont été largement débattus avec les fédérations qui représentent les acteurs de la coopération non gouvernementale et approuvés par celles-ci.


De hoofdthema's daarvan werden uitgebreid besproken op de recente ministerconferentie in Lissabon.

Ses principaux aspects ont fait l'objet de discussions approfondies lors de la récente conférence ministérielle qui s'est tenue à Lisbonne.


Drie thema's werden besproken: de behoefte aan diepgaande analyse van milieuproblemen vanuit een genderperspectief; concrete acties om genderperspectieven in het milieubeleid te verwerken; en de behoefte aan opleiding.

Trois thèmes ont été abordés: la nécessité d'une analyse approfondie des questions d'environnement à partir d'une perspective de genre, des actions concrètes visant à incorporer la perspective de genre dans les politiques environnementales, et la nécessité de la formation.


2. Het thema van jongeren en werk werd uitvoerig besproken tijdens de conferentie. Welke benaderingen werden er hieromtrent voorgesteld?

2. Concernant le travail des jeunes, un thème abordé particulièrement lors de la Conférence, quelles ont été les approches présentées?


De genomen maatregelen werden overigens besproken en toegelicht tijdens een bilateraal overleg met de federale ombudsman dat plaatsvond op 4 september 2014. a) Er werden in hoofdzaak drie actiepunten uitgewerkt : i) het aanhouden en het versterken van de maatregelen om het aantal teruggaven dat niet op de aangekondigde vereffeningsdatum kan worden vereffend, maximaal te reduceren ; ii) een reorganisatie van de diensten, waarbij de behandeling van de niet tijdig vereffende teruggaven op één pu ...[+++]

Les mesures prises ont d’ailleurs été présentées au médiateur fédéral lors d’un entretien bilatéral qui s’est déroulé en date du 4 septembre 2014. a) Trois points d’actions principaux ont été élaborés : i) le maintien et le renforcement des mesures qui visent à réduire maximalement les remboursements qui ne peuvent pas être liquidés à la date de liquidation initialement annoncée ; ii) une réorganisation des services concernés, avec la centralisation du traitement des remboursements tardifs ce qui permettra de réduire le temps de la rotation et ce qui augmentera davantage le nombre de remboursements liquidés endéans les délais fixés par ...[+++]


2) De elementen van onze hervorming werden héél uitvoerig en op verschillende tijdstippen besproken met de stakeholders.

2) Les éléments de notre réforme ont, à différents moments, été exhaustivement discutés avec les parties prenantes.


Drie hoofdthema's werden uitvoerig besproken en er werden verschillende ontwikkelingsacties voorgesteld die door het Voorzitterschap als volgt werden samengevat : "De marktintegratie in de sector vervoer moet geleidelijk tot stand worden gebracht op basis van een dubbele strategie, namelijk openstelling van de markten en gelijktijdige onderlinge aanpassing van de wetgevingen.

Trois questions essentielles ont fait l'objet d'un examen approfondi et diverses actions de développement ont été proposées ayant été résumées par la Présidence de la manière suivante : "L'intégration des marchés dans le secteur des transports doit être réalisée progressivement sur la base d'une stratégie double, l'ouverture du marché allant de pair avec le rapprochement des législations.


10. Naast het Russische voorstel voor afgesloten treinen en bussen zonder tussenstop, dat later uitvoeriger wordt besproken, richt het onderzoek naar de mogelijkheden voor flexibiliteit zich vooral op drie gebieden: gebruik van de Russische interne identiteitsdocumenten en de mogelijkheden voor afgifte van speciale reisdocumenten die uitsluitend bedoeld zijn voor de doorreis van en naar Kaliningrad.

10. Hormis la proposition russe de mettre en place des trains et bus ("directs") séparés - cette proposition sera examinée dans la suite du document - l'examen des possibilités envisageables concerne essentiellement trois domaines: délivrance de documents de voyage à la frontière, utilisation de documents d'identité internes russes et possibilités de délivrance de documents de voyage spéciaux exclusivement destinés au transit en provenance et à destination de Kaliningrad.


Deze drie verslagen werden voorgesteld aan de lidstaten en besproken in het Raadgevend Comité voor de eigen middelen.

Ces trois rapports ont été présentés aux Etats membres et discutés en Comité consultatif des ressources propres.


Zowel de mededeling als de twee voorstellen werden uitvoerig besproken tijdens het Italiaanse en het Ierse voorzitterschap.

Tant la communication que les deux propositions ont fait l'objet d'amples discussions sous les présidences italienne et irlandaise.


w