Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "drie collega's hebben daar inderdaad " (Nederlands → Frans) :

2- Hieraan moeten de statistische sectoren of groepen van geïsoleerde statistische sectoren worden toegevoegd in toepassing van de mogelijke opname voorzien in artikel 5, § 4, eerste lid, 1°, in de ordonnantie houdende organisatie van de stedelijke herwaardering van 6 oktober 2016 daar deze 24 statistische sectoren enerzijds socio-economische voorwaarden hebben die vergelijkbaar zijn met deze van de aansluitende hoofdzone en anderzijds geografisch beperkt ...[+++]

2- Il convient d'y adjoindre les secteurs statistiques ou groupes de secteurs statistiques isolés en application de la possibilité d'inclusion prévue à l'article 5 § 4, 1 alinéa, 1° de l'ordonnance du 6 octobre 2016 organique de la revitalisation urbaine et en raison du fait que ces 24 secteurs statistiques ont d'une part des conditions socioéconomiques semblables à celles de la zone continue principale et d'autre part un éloignement géographique très faible par rapport à la zone continue principale (isolé maximum par un secteur statistique) et/ou présentant l'aspect d'une zone secondaire continue comprenant de nombreux secteurs statisti ...[+++]


Bovendien, in tegenstelling tot wat in de prejudiciële vraag wordt aangegeven, kan het niet volstaan om gedurende drie jaar de handelingen van farmaceutisch-technisch assistent vóór 2 juli 1997 te hebben uitgeoefend, los van elke uitoefening van dat beroep na die datum, daar, in dat geval, de maatregel zelfs ten goede zou kunnen komen aan de personen die het beroep van farmaceutisch-technisch assistent tussen 1997 en 2010 niet meer ...[+++]

En outre, contrairement à ce qu'indique la question préjudicielle, il ne peut suffire d'avoir exercé pendant trois ans les actes d'assistant pharmaceutico-technique avant le 2 juillet 1997, indépendamment de tout exercice de cette profession après cette date, car, dans ce cas, la mesure pourrait profiter même aux personnes qui n'auraient plus exercé la profession d'assistant pharmaceutico-technique entre 1997 et 2010, ce qui serait incohérent dans une profession où les techniques, méthodes et connaissances évoluent sans cesse.


Inmiddels hebben drie van deze ambtenaren de BBI verlaten. 2. Deze 94 ambtenaren zijn inderdaad allemaal nieuw aangeworven en hebben de volgende profielen: - 58 economisten; - 30 juristen; - 6 dataminers.

Entre-temps, trois de ces fonctionnaires ont quitté l'ISI. 2. Ces 94 fonctionnaires sont, en effet, tous issus de nouveaux recrutements et ont les profils suivants: - 58 économistes; - 30 juristes; - 6 dataminers.


Overeenkomstig de wet op het politieambt kan de betrokken politieambtenaar rechtshulp aanvragen. Hierbij kan het personeelslid een advocaat nemen ten laste van de gemeente, de meergemeentezone of de Staat. 1. Kan u mij een overzicht bezorgen van het aantal aanvragen tot rechtsbijstand van de laatste drie jaar in feiten: a) waarbij derden klacht hebben ingediend tegen een politieambtenaar; b) waarbij de politieambtenaar klacht heeft ingediend tegen derden; c) waarbij de politieambtenaar klacht heeft ingediend ...[+++]

Conformément à la loi sur la fonction de police, l'agent de police concerné peut bénéficier d'une assistance judiciaire: le membre du personnel peut prendre un avocat à charge de la commune, de la zone pluricommunale ou de l'Etat. 1. Pouvez-vous me fournir un aperçu du nombre de demandes d'assistance judiciaire introduites au cours des trois dernières années pour des faits pour lesquels une plainte a été déposée: a) par des tiers contre un fonctionnaire de police; b) par un fonctionnaire de police contre des tiers; c) par un fonctionnaire de police contre un collègue; d) par un fonctionnaire de police contre la commune, la zone pluri ...[+++]


2. Hebt u zelf contact gehad met uw collega's van de drie EU-lidstaten die beslist hebben het neutrale sigarettenpakje in te voeren, om te achterhalen wat hun beweegredenen waren?

2. Avez-vous eu vous-même des contacts avec vos homologues des trois pays de l'Union européenne qui ont décidé de mettre en place ce paquet de cigarettes neutre en vue de connaître ce qui les a conduits à adopter cette mesure?


Deze toelating vinden we verrassend, temeer daar er een moratorium bestaat voor drie neonicotinoïden (Clothianidine, Thiametoxam, en Imidacloprid) waarvan bekend is dat ze de massale verdwijning van bijen in Europa en in de wereld hebben veroorzaakt.

Cette autorisation nous apparait d'autant plus étonnante compte tenu du moratoire en cours sur trois néonicotinoïdes (Clothianidine, Thiametoxame, et Imidaclopride), notoirement responsables de la disparition massive des abeilles en Europe et dans le monde.


Daar het besluit om verzoekster niet tot het mondeling examen toe te laten een besluit van de jury is waartegen als zodanig zonder voorafgaande administratieve klacht beroep kan worden ingesteld bij het Gerecht, is de in artikel 91, lid 3, van het Statuut vastgestelde beroepstermijn van drie maanden, op grond van artikel 100, lid 3, van het Reglement voor de procesvoering vermeerderd met een forfaitaire termijn wegens afstand van tien dagen, in casu beginnen te lopen vanaf de kennisgeving, op een onbepaalde datum, van dit besluit bij brief van 23 juli 2009, maar ten laatste o ...[+++]

En l’espèce, la décision de non-admission à l’épreuve orale constituant une décision de jury de concours susceptible, en tant que telle, d’être attaquée devant le Tribunal sans réclamation administrative préalable, le délai de recours de trois mois établi à l’article 91, paragraphe 3, du statut, majoré du délai de distance forfaitaire de dix jours en vertu de l’article 100, paragraphe 3, du règlement de procédure, a commencé à courir à partir de la notification, à une date indéterminée, de cette décision par lettre du 23 juillet 2009 mais, au plus tard le 28 juillet 2009, date de la note intitulé ...[+++]


– Voorzitter, jarenlang is in het Westen van Europa benadrukt dat Rusland niet democratisch was en dat daar zeer veel moest veranderen. De laatste veertien jaar hebben daar inderdaad ingrijpende veranderingen plaatsgevonden.

- (NL) Monsieur le Président, l’Europe occidentale a affirmé pendant plusieurs années que la Russie n’était pas démocratique et que de très nombreux changements s’imposaient dans ce pays. De fait, des changements radicaux se sont produits en Russie ces 14 dernières années.


Recente ontwikkelingen, collega's hebben daar al naar verwezen, hebben duidelijk gemaakt dat een internationaal verdrag om de verspreiding van nucleaire wapentechnologie tegen te gaan nog altijd noodzakelijk is.

Les événements récents l’ont rappelé et ont illustré le besoin permanent d’un traité international visant à lutter contre la prolifération de la technologie nucléaire militaire.


In dit verband moet een exploitant kunnen aantonen dat hij in de komende drie jaar de nodige investeringen in infrastructuur zou hebben gedaan om tegen dan een aanzienlijk deel van het grondgebied en de bevolking daar te dekken.

Dans ce contexte, un opérateur devrait pouvoir démontrer que, dans les [trois] années à venir, il aura procédé aux investissements d'infrastructure nécessaires pour couvrir, au terme de cette période, une part substantielle du territoire et de la population concernés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

drie collega's hebben daar inderdaad ->

Date index: 2024-11-06
w