Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doordat toegekende steun " (Nederlands → Frans) :

De vraag of de door de wet van 1996 in artikel 30 van de wet van 1990 aangebrachte amendementen steun vormen doordat France Télécom een economisch voordeel toegekend krijgt, moet worden beoordeeld, rekening houdende met de aard en de opzet van het betrokken pensioenstelsel en de gevolgen hiervan voor France Télécom — en niet op basis van de oorzaken of de doelstellingen van de amendementen.

La question de savoir si les amendements introduits dans l’article 30 de la loi de 1990 par la loi de 1996 constituent une aide en ce qu’ils consentent un avantage économique à France Télécom doit être appréciée à l’aune de la nature et de l’économie du système de pensions en cause et des effets qui en ont découlé pour France Télécom, et non à l’aune des causes ou des objectifs des amendements.


In haar voorstel voor het toekomstige ELFPO laat de Commissie niet alleen na de wetgeving op dit gebied te verbeteren, doch zorgt zij er zelfs voor dat de situatie verslechtert doordat toegekende steun aan landbouwers voor het aanleggen van brandgangen worden geschrapt, een maatregel waar helaas lidstaten, waaronder Spanje, hun zegen aan hebben gegeven.

Dans sa proposition sur l’avenir du FEDER, la Commission non seulement n’améliore pas la législation en la matière, mais elle l’aggrave en supprimant les aides octroyées aux agriculteurs pour la réalisation de coupe-feu, mesures qui malheureusement ont été approuvées par les États membres, y compris l’Espagne.


3. Wanneer een aanbestedende dienst constateert dat een inschrijving abnormaal laag is doordat de inschrijver overheidssteun heeft gekregen, kan de inschrijving alleen op uitsluitend die grond worden afgewezen wanneer de inschrijver desgevraagd niet binnen een door de aanbestedende dienst bepaalde voldoende lange termijn kan aantonen dat de betrokken steun rechtmatig is toegekend.

3. Le pouvoir adjudicateur ou l’entité adjudicatrice qui constatent qu’une offre est anormalement basse du fait de l’obtention d’une aide d’État par le soumissionnaire ne peuvent rejeter cette offre pour ce seul motif que s’ils consultent le soumissionnaire et si celui-ci n’est pas en mesure de démontrer, dans un délai suffisant fixé par le pouvoir adjudicateur ou l’entité adjudicatrice, que l’aide en question a été octroyée légalement.


3. Wanneer een aanbestedende dienst constateert dat een inschrijving abnormaal laag is doordat de inschrijver overheidssteun heeft gekregen, kan de inschrijving alleen op uitsluitend die grond worden afgewezen wanneer de inschrijver desgevraagd niet binnen een door de aanbestedende dienst bepaalde voldoende lange termijn kan aantonen dat de betrokken steun rechtmatig is toegekend.

3. Le pouvoir adjudicateur ou l’entité adjudicatrice qui constatent qu’une offre est anormalement basse du fait de l’obtention d’une aide d’État par le soumissionnaire ne peuvent rejeter cette offre pour ce seul motif que s’ils consultent le soumissionnaire et si celui-ci n’est pas en mesure de démontrer, dans un délai suffisant fixé par le pouvoir adjudicateur ou l’entité adjudicatrice, que l’aide en question a été octroyée légalement.


3. Wanneer een aanbestedende dienst constateert dat een inschrijving abnormaal laag is doordat de inschrijver overheidssteun heeft gekregen, kan de inschrijving alleen op uitsluitend die grond worden afgewezen wanneer de inschrijver desgevraagd niet binnen een door de aanbestedende dienst bepaalde voldoende lange termijn kan aantonen dat de betrokken steun rechtmatig is toegekend.

3. Le pouvoir adjudicateur ou l’entité adjudicatrice qui constatent qu’une offre est anormalement basse du fait de l’obtention d’une aide d’État par le soumissionnaire ne peuvent rejeter cette offre pour ce seul motif que s’ils consultent le soumissionnaire et si celui-ci n’est pas en mesure de démontrer, dans un délai suffisant fixé par le pouvoir adjudicateur ou l’entité adjudicatrice, que l’aide en question a été octroyée légalement.


3. Wanneer een aanbestedende dienst constateert dat een inschrijving abnormaal laag is doordat de inschrijver overheidssteun heeft gekregen, kan de inschrijving alleen op uitsluitend die grond worden afgewezen wanneer de inschrijver desgevraagd niet binnen een door de aanbestedende dienst bepaalde voldoende lange termijn kan aantonen dat de betrokken steun rechtmatig is toegekend.

3. Le pouvoir adjudicateur qui constate qu'une offre est anormalement basse du fait de l'obtention d'une aide d'État par le soumissionnaire ne peut rejeter cette offre pour ce seul motif que s'il consulte le soumissionnaire et si celui-ci n'est pas en mesure de démontrer, dans un délai suffisant fixé par le pouvoir adjudicateur, que l'aide en question a été octroyée légalement.


Bovendien kan de steun, aangezien deze een aanzienlijk percentage uitmaakt van de financiering van het project, de concurrentie in de Gemeenschap vervalsen doordat aan Opel Portugal een voordeel wordt toegekend ten opzichte van de concurrenten die geen steun ontvangen.

En outre, cette aide représente un pourcentage significatif du financement du projet et est donc susceptible de fausser la concurrence dans la Communauté en donnant à Opel Portugal un avantage par rapport à des concurrents qui ne bénéficient d'aucune aide.


(28) De Commissie stelt vast dat de aangemelde steun uit overheidsmiddelen aan een individuele onderneming werd toegekend, die bevoordeeld werd doordat de kosten werden verminderd die zij normaliter had moeten dragen om het aangemelde herstructureringsproject te kunnen uitvoeren.

(28) La Commission constate que l'aide notifiée a été octroyée au moyen de ressources d'État à une certaine entreprise qui a été favorisée par une diminution des coûts qu'elle aurait normalement dû supporter dans le cadre de l'exécution du projet de restructuration notifié.


Dank zij deze maatregelen zullen de producentenorganisaties doeltreffender kunnen functioneren en zal het bedrijfsleven meer verantwoordelijk worden voor de goede gang van zaken, doordat : - in crisisgevallen de produktievoorschriften meteen, en niet na toestemming van de Commissie op niet-leden van toepassing worden verklaard, zodat de interventietermijn korter wordt, - in geval van verstoring van de markten, de verplichting tot naleving van de communautaire ophoudprijzen ook gelden voor niet- aangeslotenen, - de producentenorganisaties die bijdragen tot een verbetering van de kwaliteit van de in de handel gebrachte ...[+++]

Elles permettront d'accroître l'efficacité des organisations de producteurs et la responsabilité des professionnels en : - étendant les disciplines aux non membres en cas de crise à priori et non à posteriori, (après l'accord de la Commission) de manière à raccourcir les délais d'intervention, - étendant l'obligation du respect des prix de retrait communautaires aux non membres en cas de perturbation des marchés, - aidant les organisations de producteurs qui contribuent à l'amélioration de la qualité des produits mis en marché, - instaurant une compensation financière en cas de crise.


Als gevolg van deze maatregel wordt de uitvoer van handelaren in de andere Lid-Staten bemoeilijkt, doordat er namelijk een groter aanbod zal zijn van Frans vee waarvoor de steun is toegekend, en doordat bovendien als gevolg van de maatregel grotere hoeveelheden voor uitvoer zullen worden aangeboden.

Du fait de cette mesure, les opérateurs économiques des autres États membres voient leurs exportations freinées puisque les négociants vont disposer d'une offre d'animaux plus large, d'origine française, ayant bénéficié de cette aide, et en outre les quantités offertes à l'exportation sont augmentées.


w