Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door ondervoorzitter podestà en mij geuite beschuldigingen " (Nederlands → Frans) :

Ik ben bereid het Bureau van het Parlement tekst en uitleg te verschaffen over de door ondervoorzitter Podestà en mij geuite beschuldigingen.

Je suis disposé à fournir des explications au Bureau du Parlement sur toutes ces questions, que ce soient les accusations du vice-président M. Podestà ou les miennes.


− (ES) Mevrouw de Voorzitter, vóór u mijn spreektijd begint te laten lopen, wil ik u graag iets verzoeken. Ik had graag dat u mij de reglementair toegestane twee minuten gaf om uit beleefdheid een antwoord te kunnen geven aan al mijn collega’s, de Commissie en de Raad, maar ik wil u ook allerbeleefdst vragen om mij nog enige extra tijd te gunnen om te kunnen reageren op de ernstige aantijgingen – of liever: ongerechtvaardigde beschuldigingen – die aan mijn a ...[+++]

− (ES) Madame la Présidente, avant que vous ne commenciez à compter le temps restant à disposition, j’aimerais vous demander de prendre ceci en considération: donnez-moi s’il vous plaît les deux minutes auxquelles j’ai droit pour pouvoir répondre sans ambages à tous les collègues, au Conseil et à la Commission, mais aussi, Madame la Présidente, je vous demande sérieusement de me donner du temps additionnel pour répondre aux allusions très graves et injustifiées qui ont été faites sur mon compte.


- (ES) Aangezien ik niet de enige ben die beschuldigingen heeft geuit maar ondervoorzitter Podestà zich in de Italiaanse pers ook schriftelijk beschuldigend heeft uitgelaten.

- (ES) Compte tenu du fait que je ne suis pas le seul à avoir porté des accusations et que le vice-président Podestà a proféré une série d’accusations écrites dans la presse italienne .


U gaf zelf aan een brief te hebben ontvangen van mijn gewaardeerde collega, ondervoorzitter Podestà. Ik heb kennis genomen van een artikel dat ondervoorzitter Podestà vandaag in de bekende Italiaanse krant Corriere della Sera heeft gepubliceerd. Daarin uit hij een aantal ernstige beschuldigingen aan het adres van het Europees Parlement.

Et alors que vous avez vous-même fait allusion à une lettre que vous a adressée M. Podestà, j’ai pris connaissance d’un article que ce dernier a rédigé aujourd’hui dans l’illustre quotidien italien, le Corriere della Sera, dans lequel il profère une série d’accusations graves liées au comportement du Parlement européen.


In dat verband moet ik zeggen dat ik hoop dat ondervoorzitter Podestà het Parlement zal uitleggen hoe dat zit met de ernstige beschuldigingen die hij in de Corriere della Sera heeft gepubliceerd.

Sur ce point, en outre, j’espère que le vice-président Podestà fournira des explications à cette Assemblée concernant les graves accusations qu’il a émises dans le Corriere della Sera , mais dont il n’a pas fait mention jusqu’à présent. Voilà qui est une grave insulte au Parlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door ondervoorzitter podestà en mij geuite beschuldigingen' ->

Date index: 2024-06-09
w