Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door mevrouw onkelinx een amendement ingediend waardoor " (Nederlands → Frans) :

Haar collega in de Kamer, mevrouw Pelzer, heeft een amendement ingediend waardoor het mogelijk wordt een stembiljet op papier te drukken voor de kiezers die dat wensen.

Sa collègue à la Chambre, Mme Pelzer, a introduit un amendement afin de rendre possible une impression du bulletin de vote pour les électeurs qui le souhaitent.


Haar collega in de Kamer, mevrouw Pelzer, heeft een amendement ingediend waardoor het mogelijk wordt een stembiljet op papier te drukken voor de kiezers die dat wensen.

Sa collègue à la Chambre, Mme Pelzer, a introduit un amendement afin de rendre possible une impression du bulletin de vote pour les électeurs qui le souhaitent.


Op dit artikel wordt door mevrouw Lizin een amendement ingediend (stuk Senaat, nr. 2-1518/2) dat ertoe strekt het c) van dit artikel te vervangen door een bepaling die vermijdt dat de wettekst een bepaling bevat waarbij het Comité P de bevoegdheid om klachten te behandelen kan overdragen aan de Algemene Inspectie.

Mme Lizin dépose à cet article un amendement (doc. Sénat, nº 2-1518/2) qui vise à remplacer le c) de cet article par une disposition qui évite que le texte de loi comporte une disposition permettant au Comité P de transférer à l'Inspection générale le pouvoir d'examiner des plaintes.


Daarom heeft de rapporteur amendement 24 op artikel 26 ter, lid 3, ingediend, waardoor de lidstaten kunnen kiezen om al dan niet van fase I gebruik te maken.

C'est pourquoi la rapporteure a déposé l'amendement 24 à l'article 26 ter, paragraphe 3, essentiel pour rendre optionnel le recours par l'État membre à la phase I.


Ten einde het risico van refoulement te voorkomen wordt een amendement ingediend op artikel 8 waardoor lidstaten verplicht worden op de verblijfsvergunning voor langdurig ingezetenen die wordt verleend aan personen die internationale bescherming genieten, specifiek te vermelden dat die personen internationale bescherming genieten.

Pour éviter le risque de refoulement, l'article 8 est modifié de sorte à obliger les États membres à inclure, dans les permis de séjour de résident de longue durée délivrés aux bénéficiaires d'une protection internationale, une remarque spécifique indiquant que le ressortissant d'un pays tiers s'est vu octroyer le statut conféré par la protection.


Om de Raad en de Commissie een allerlaatste kans te geven om terug te komen op hun onbegrijpelijke standpunten, die de bemiddelingsprocedure en de doelstellingen van de strategie van Lissabon zouden kunnen schaden, hebben wij, met mevrouw Klass, een amendement ingediend dat wijn en bier uitsluit van het toepassingsveld van artikel 4, lid 3, teneinde geen schade toe te brengen aan sectoren die al millennia deel uitmaken van onze cultuur en ons culinaire ...[+++]

Pour donner une dernière chance au Conseil et à la Commission de revenir sur des positions incompréhensibles qui pourraient compromettre la conciliation et les objectifs fixés par la stratégie de Lisbonne, nous avons, avec Mme Klass, présenté un amendement qui exclut le vin et la bière du champ d’application de l’article 4, paragraphe 3, afin de ne pas nuire à des secteurs qui, depuis des millénaires, font partie de notre patrimoine culturel et alimentaire.


Na de goedkeuring van overwegingen 1 en 2 in de Commissie juridische zaken heeft overleg plaatsgevonden tussen het Parlement en de Commissie, waar mevrouw Wallström naar verwees, en hebben wij een laatste amendement ingediend, amendement 4, dat het huidige amendement 2 vervangt en een formule vastlegt voor samenwerking tussen de ...[+++]

Après l’adoption des considérants 1 et 2 en commission, des négociations ont eu lieu entre le Parlement et la Commission, auxquelles Mme Wallström a d’ailleurs fait allusion, et nous avons déposé un amendement final, l’amendement 4 qui remplace l’actuel amendement 2, et établit un mode de coopération entre les trois institutions.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, de heer Szent-Iványi en ik hebben een amendement ingediend om het bedrag voor het GBVB met 3,87 procent te verlagen.

- (EN) Madame la Présidente, M. Szent-Iványi et moi avons présenté un amendement visant à réduire le montant de la PESC de 3,87%.


Op de oorspronkelijke tekst, het wetsvoorstel-Mahoux, werd door mevrouw Onkelinx een amendement ingediend waardoor de tekst volledig gewijzigd werd.

Le texte de départ, la proposition de loi « Mahoux », a fait l'objet d'un amendement - introduit par le Gouvernement, Mme Onkelinx, en l'occurrence - qui l'a complètement modifiée. Il n'a donc pas été facile d'obtenir une cohérence par rapport au texte sur lequel nous nous prononcerons demain.


In de Kamer heeft mijn collega, mevrouw Gilkinet, een amendement ingediend dat door de minister is aanvaard en dat ertoe strekt de antwoorden op de offerte sterk te beperken door middel van een bestek dat de opvang, de psychosociale begeleiding, de integratie, de huisvesting en andere dagelijkse noden van die mensen regelt.

A la Chambre, ma collègue, Mme Gilkinet, a également traité cette question. Elle a déposé un amendement - qui a été accepté par le ministre - visant à limiter fortement les réponses à l'appel d'offres, grâce à un cahier des charges organisant l'accueil, l'accompagnement psychosocial, l'insertion, le logement et autres besoins quotidiens de ces gens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door mevrouw onkelinx een amendement ingediend waardoor' ->

Date index: 2024-02-06
w