Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de franse onderwijsminister geneviève » (Néerlandais → Français) :

In 2012 werd hij door de Franse onderwijsminister Geneviève Fioraso benoemd tot algemene rapporteur van de Franse Assises nationales de l'enseignement supérieur et de la recherche.

En 2012, il est nommé rapporteur général des Assises nationales de l'enseignement supérieur et de la recherche en France par la ministre de l’éducation Geneviève Fioraso.


Art. 3. De werkgroep die belast is met het ontwikkelen van het referentiesysteem voor de eindbekwaamheden voor de opvoeding tot filosofie en burgerzin, op basis van 60ter, § 3 van het bovenvermelde decreet van 24 juli 1997, is samengesteld uit de volgende leden : 1° voor het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap : Mevr. Julie MONIN; 2° twee leden die het officieel gesubsidieerd onderwijs vertegenwoordigen; a) De heer Fabien NOBILIO; b) Mevr. Véronique PIERCOT; 3° voor het confessioneel vrij gesub ...[+++]

Art. 3. Le groupe de travail chargé d'élaborer le référentiel relatif aux compétences terminales pour l'éducation à la philosophie et à la citoyenneté, sur base de l'article 60ter, § 3 du décret du 24 juillet 1997 précité, est composé des membres suivants : 1° pour l'enseignement organisé par la Communauté française : Mme Julie MONIN; 2° deux membres représentant l'enseignement officiel subventionné; a) M. Fabien NOBILIO; b) Mme Véronique PIERCOT; 3° pour l'enseignement libre subventionné confessionnel : a) M. Guy SELDERSLAGH; b ...[+++]


Berger werd in 2012 door de Franse minister van Hoger Onderwijs en Onderzoek Geneviève Fioraso benoemd tot algemene rapporteur van de Franse Assises nationales de l'enseignement supérieur et de la recherche.

En 2012, il est nommé rapporteur général des Assises nationales de l'enseignement supérieur et de la recherche en France par la ministre de l’enseignement supérieur et de la recherche.


De heer Vankrunkelsven wijst erop dat de VLD-fractie naar aanleiding van de bespreking van het belangenconflict, ingeleid door het Parlement van de Franse Gemeenschap, op een welwillende manier ruimte heeft gegeven om nog een laatste keer een signaal te geven aan de betrokken onderwijsministers om een overleg te organiseren en te trachten in deze specifieke problematiek, waar het toch om kinderen en hun pedagogisch project gaat, vooruitgang te boeken.

M. Vankrunkelsven souligne qu'à l'occasion de la discussion du conflit d'intérêts soulevé par le Parlement de la Communauté française, le groupe VLD a fait preuve de bienveillance en laissant une marge de manoeuvre suffisante pour donner aux ministres respectifs de l'enseignement un dernier signal les invitant à organiser une concertation et à tenter d'enregistrer des avancées dans cette problématique spécifique, dans la mesure où il s'agit quand même d'enfants et de leur projet pédagogique.


De heer Vankrunkelsven wijst erop dat de VLD-fractie naar aanleiding van de bespreking van het belangenconflict, ingeleid door het Parlement van de Franse Gemeenschap, op een welwillende manier ruimte heeft gegeven om nog een laatste keer een signaal te geven aan de betrokken onderwijsministers om een overleg te organiseren en te trachten in deze specifieke problematiek, waar het toch om kinderen en hun pedagogisch project gaat, vooruitgang te boeken.

M. Vankrunkelsven souligne qu'à l'occasion de la discussion du conflit d'intérêts soulevé par le Parlement de la Communauté française, le groupe VLD a fait preuve de bienveillance en laissant une marge de manoeuvre suffisante pour donner aux ministres respectifs de l'enseignement un dernier signal les invitant à organiser une concertation et à tenter d'enregistrer des avancées dans cette problématique spécifique, dans la mesure où il s'agit quand même d'enfants et de leur projet pédagogique.


Bij besluit van de Directeur-generaal van 22 juli 2013, dat in werking treedt op 24 juli 2013, worden de heer Damien GAUTIER, te Kraainem, Mevrn. Brigitte HAMTIAUX, te Chastre, en Lolos KALIOPI, te Sint-Jans-Molenbeek, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, respectievelijk ter vervanging van Mevrn. Noëlle VANHERCK, te Anderlecht, Geneviève HOFMAN, te Brussel, ...[+++]

Par arrêté du Directeur général du 22 juillet 2013, qui entre en vigueur le 24 juillet 2013, M. Damien GAUTIER, à Kraainem, Mmes Brigitte HAMTIAUX, à Chastre, et Lolos KALIOPI, à Molenbeek-Saint-Jean, sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, membres suppléants de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française, en remplacement respectivement de Mmes Noëlle VANHERCK, à Anderlecht, Geneviève ...[+++]


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 september 2012, bij de melding « Artikel 46, § 1, 10° » in de tabel van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 mei 2011 tot aanwijzing van de leden van de erkenningscommissie, worden de namen « Françoise Pastor - Delbouille, werkend lid en Geneviève Gilson, plaatsvervangend lid » vervangen door de namen « Geneviève Gilson, werkend lid en Sabrina Mart ...[+++]

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 septembre 2012, à la mention « Article 46, § 1, 10° » dans le tableau de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 mai 2011 portant désignation des membres de la Commission d'agrément, les noms « Françoise Pastor-Delbouille, membre effectif et Geneviève Gilson, membre suppléante » sont remplacés par « Geneviève Gilson, membre effectif et Sabrina Martin, membre suppléante » et ce, à partir du 1 octobre 2012.


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 juni 2008 wordt het Belgische Rode Kruis, Franse Gemeenschap, gevestigd Stallestraat 96, te 1180 Brussel, ertoe gemachtigd het legaat gemaakt door Mevr. Geneviève KIRSCH, geboren te Parijs (Frankrijk) op 9 januari 1915, wonende te 1050 Elsene, Derbylaan 26 en overleden te Ukkel op 12 december 2006, te aanvaarden.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juin 2008, la Croix-Rouge de Belgique, Communauté francophone, sise rue de Stalle, 96, à 1180 Bruxelles est autorisée à accepter le legs consenti par Mme Geneviève KIRSCH, née à Paris (France), le 9 janvier 1915, domiciliée à 1050 Ixelles, avenue du Derby 26, et décédée à Uccle, le 12 décembre 2006.


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 februari 2006, wordt het Belgische Rode Kruis, Franse Gemeenschap, Stallestraat 96, te 1180 Brussel, ertoe gemachtigd de schenking van een bedrag van tweehonderdzevenenveertigduizend achthonderddrieënnegentig euro en tweeënvijftig cent (247.893,52 EUR), gemaakt door Mevr. Geneviève LECROART, geboren te Doornik op 20 september 1908, wonend gedurende haar leven te Elsene, Huysmanslaan 112 en daar op 11 augustus 2003 overleden, te aanvaarden.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 février 2006, la Croix-Rouge de Belgique, Communauté francophone, rue de Stalle 96, à 1180 Bruxelles est autorisée à accepter la libéralité d'une somme de deux cent quarante-sept mille huit cent nonante-trois euros cinquante-deux centimes (247.893,52 EUR) consentie par Mme Geneviève LECROART, née à Tournai le 20 septembre 1908, domiciliée de son vivant à Ixelles, avenue Huysmans 112, et y décédée le 11 août 2003.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de franse onderwijsminister geneviève' ->

Date index: 2021-05-25
w