Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de dames erika thijs » (Néerlandais → Français) :

Nadat op 4 februari 2000 in de pers uittreksels waren gepubliceerd van een « nota-Jacqmin », zijn in de Senaat vragen om uitleg (1) ingediend door de heer Mahoux, rapporteur van de Onderzoekscommissie betreffende de gebeurtenissen in Rwanda, de heer Alain Destexhe, de dames Erika Thijs en Magdeleine Willame-Boonen, leden van de Onderzoekscommissie.

À la suite de la publication d'extraits d'une « note Jacqmin » le 4 février 2000, dans la presse écrite, des demandes d'explications (1) ont été déposées au Sénat par M. Mahoux, rapporteur de la Commission d'enquête parlementaire sur les événements du Rwanda, M. Alain Destexhe, Mmes Erika Thijs et Magdeleine Willame-Boonen, membres de la commission d'enquête.


(Ingediend door de dames Erika Thijs en Mia De Schamphelaere)

(Déposée par Mmes Erika Thijs et Mia De Schamphelaere)


(Ingediend door de dames Erika Thijs en Mia De Schamphelaere)

(Déposée par Mmes Erika Thijs et Mia De Schamphelaere)


de heren Paul Wille, Didier Ramoudt, de dames Erika Thijs, Christine Cornet d'Elzius, de heren Frans Lozie, Marc Hordies en mevrouw Gerda Staveaux.

MM. Paul Wille, Didier Ramoudt, Mmes Erika Thijs, Christine Cornet d'Elzius, MM. Frans Lozie, Marc Hordies et Mme Gerda Staveaux.


De dames Erika Thijs et de Mia De Schamphelaere dienen een amendement nr. 1 (stuk Senaat, nr. 2-1080/2) in dat ertoe strekt in het ontworpen artikel 21bis van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europees Parlement te bepalen dat de kandidaten op de lijst afwisselend van een verschillend geslacht moeten zijn.

Mmes Erika Thijs et Mia De Schamphelaere déposent l'amendement nº 1 (doc. Sénat, nº 2-1080/2), qui tend à prévoir, à l'article 21bis projeté de la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen, que les candidats sur la liste doivent, en alternance, être de sexe différent.


- Benoemingen Gouden Palmen Koninklijk besluit van 8 januari 2015 De heer Aelbrecht Michael, Londerzeel Mevr. Alaerts Ivonne, Jette De heer Angenon Jean, Geraardsbergen Mevr. Anseroul Jacqueline, Waterloo Mevr. Antoine Jacqueline, Seraing De heer Antona Vincent, Bergen De heer Audin Michel, Hensies De heer Avaux Hubert, Sint-Pieters-Leeuw Mevr. Baeckelandt Rika, Ardooie De heer Baeghe Albert, Doornik De heer Baes Eddy, Antwerpen De heer Bal Hendrik, Boom De heer Barbieux Jean, Aat De heer Bastiaenssen Leo, Antwerpen Mevr. Baugnet Sabi ...[+++]

- Nominations Palmes d'Or Arrêté royal du 8 janvier 2015 M. Aelbrecht Michael, Londerzeel Mme Alaerts Ivonne, Jette M. Angenon Jean, Grammont Mme Anseroul Jacqueline, Waterloo Mme Antoine Jacqueline, Seraing M. Antona Vincent, Mons M. Audin Michel, Hensies M. Avaux Hubert, Sint-Pieters-Leeuw Mme Baeckelandt Rika, Ardooie M. Baeghe Albert, Tournai M. Baes Eddy, Anvers M. Bal Hendrik, Boom M. Barbieux Jean, Ath M. Bastiaenssen Leo, Anvers Mme Baugnet Sabine, Chaudfontaine Mme Becquevort Micheline, Jemeppe-sur-Sambre Mme Beel Mia, Anzege ...[+++]


Dames en heren, in het bijzonder wil ik in ons midden begroeten: Ignasi Guardans, die de delegatie leidde, Daniel Caspary, Béla Glattfelder, Syed Kamall, Sajjad Karim, Erika Mann, Jan Tadeusz Masiel en Mia De Vits.

Mesdames et Messieurs, je souhaiterais en particulier saluer nos collègues Ignasi Guardans, qui dirigeait cette délégation, Daniel Caspary, Béla Glattfelder, Syed Kamall, Sajjad Karim, Erika Mann, Jan Tadeusz Masiel et Mia De Vits.


- (ES) Dames en heren, met de goedkeuring van dit derde maritieme pakket geven we duidelijk antwoord op een groot aantal van de eisen die de Europese samenleving stelde na de rampen, zeven en vijf jaar geleden, met de Erika en de Prestige.

(ES) Mesdames et Messieurs, l’adoption de ce troisième paquet maritime constitue une réponse claire à de nombreuses demandes émanant de la société européenne depuis les catastrophes de l’Erika et du Prestige, il y a respectivement cinq et sept ans.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de vicevoorzitter van de Commissie, dames en heren, de rampen waaraan de namen Estonia, Erika en Prestige verbonden zijn, hebben Europa geschokt.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs, les catastrophes associées aux noms Estonia, Erika et Prestige ont choqué l’Europe.


Dames en heren, ik was onlangs op een symposium waarop werd onderzocht of een ramp als die met de Erika nog steeds mogelijk was.

Et puis, mes chers collègues, j’ai été récemment à un colloque. Est-ce que l’Erika est encore possible?




D'autres ont cherché : ingediend door     dames     dames erika     dames erika thijs     ingediend door de dames erika thijs     heer d'hoore     heer baes     mevr baeckelandt rika     heer brijs     sajjad karim erika     erika     namen estonia erika     door de dames erika thijs     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de dames erika thijs' ->

Date index: 2021-10-14
w