Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de bestaande agentschappen opgedane ervaringen » (Néerlandais → Français) :

De samenstelling van de raad van bestuur is in de bestaande agentschappen [10] verschillend geregeld maar de opgedane ervaringen lijken niet altijd nuttig voor het behoud van de eenheid en integriteit van de uitvoerende macht op Europees niveau, vooral omdat niet voldoende rekening is gehouden met de communautaire dimensie.

La question de la composition du conseil d'administration a été réglée de différentes manières dans les agences existantes [10], mais ces expériences ne semblent pas nécessairement utiles dans la perspective de la préservation de l'unité et de l'intégrité de la fonction exécutive au niveau européen, notamment à cause de l'absence d'une prise en compte suffisante de la dimension communautaire.


Dit drukt de kosten en biedt de mogelijkheid nuttig gebruik te maken van opgedane ervaringen en bestaande infrastructuur.

Les coûts seront ainsi limités et il sera possible de profiter de l'expérience acquise ainsi que des infrastructures en place.


Deze bijeenkomsten zullen worden georganiseerd door de Europese Commissie en daarbij zal rekening worden gehouden met eerder opgedane ervaringen.

Ces rencontres seront organisées par la Commission européenne en mettant à profit l'expérience passée.


Deze bijeenkomsten zullen worden georganiseerd door de Europese Commissie en daarbij zal rekening worden gehouden met eerder opgedane ervaringen.

Ces rencontres seront organisées par la Commission européenne en mettant à profit l'expérience passée.


­ door het bundelen van de opgedane ervaringen een stimulans kan worden gegeven aan het beleid inzake gelijke beloning in andere landen van de Europese Unie.

­ en rassemblant les expériences acquises, on puisse encourager la politique en matière d'égalité de rémunération dans d'autres pays de l'Union européenne.


Eerst en vooral dient er een debat te worden gevoerd over het begrip e-commerce, over de definitie van het begrip, de omlijning ervan en dienen de op terrein reeds bestaande ervaringen van de bedrijven en de paritaire comités te worden geïnventariseerd, de door de sector uitgedrukte noden te worden onderzocht (voor zover dit nog niet is gebeurd) en dienen er evenwichtige oplossingen te worden gezocht die ervoor zorgen dat de kwalitatief hoogstaande jobs behouden blijven en verder worden ontwikkeld.

II y a avant tout lieu de débattre et de définir la notion d'e-commerce, ses contours, d'inventorier les expériences déjà développées sur le terrain des entreprises, voire des commissions paritaires, d'examiner les besoins exprimés par le secteur (pour autant que ceci n'a pas encore été fait) et de trouver des solutions équilibrées qui permettent de préserver et développer l'emploi de qualité.


De partijen komen overeen, door middel van de uitwisseling van ervaringen en goede werkmethoden en door voort te bouwen op de bestaande inspanningen, samen te werken inzake de modernisering van het openbaar bestuur op gebieden als :

Les parties conviennent de coopérer en ce qui concerne la modernisation de l'administration publique en échangeant des expériences et les meilleures pratiques et en s'appuyant sur les efforts en cours, dans les domaines ayant trait à:


De partijen komen overeen, door middel van de uitwisseling van ervaringen en goede werkmethoden en door voort te bouwen op de bestaande inspanningen, samen te werken inzake de modernisering van het openbaar bestuur op gebieden als :

Les parties conviennent de coopérer en ce qui concerne la modernisation de l'administration publique en échangeant des expériences et les meilleures pratiques et en s'appuyant sur les efforts en cours, dans les domaines ayant trait à:


Uit recentelijk opgedane ervaringen blijkt evenwel dat het bestaande kader niet goed is aangepast aan de toenemende complexiteit van de investeringen in milieutechnologie, noch aan de nieuwe vormen van partnerschap tussen de openbare en de particuliere sector.

Toutefois, il ressort de l'expérience récente que ce cadre est inadapté à la sophistication croissante des investissements relatifs aux écotechnologies, ni aux nouvelles formes de partenariat public/privé.


Op basis van de opgedane ervaringen en de in het Actieplan staatssteun vastgestelde richtsnoeren zal de Commissie binnenkort een voorstel voor een algemene vrijstellingsverordening indienen waarin alle bestaande groepsvrijstellingsverordeningen worden samengebracht.

Sur la base de l’expérience acquise et de l’orientation définie par le plan d’action dans le domaine des aides d’État, la Commission proposera prochainement un règlement d’exemption général regroupant l’ensemble des règlements d’exemption par catégorie existants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de bestaande agentschappen opgedane ervaringen' ->

Date index: 2021-01-28
w