Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoofdstuk
Hoofdstuk 2-vliegtuig
Neventerm
Psychogeen braken

Vertaling van "ditzelfde hoofdstuk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
van het ene hoofdstuk naar het andere hoofdstuk overgeschreven kredieten

crédits virés d'un chapitre à l'autre




Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]


Omschrijving: Herhaaldelijk braken dat voorkomt bij dissociatieve stoornissen (F44.-) en hypochondrische stoornis (F45.2) en dat niet louter is te wijten aan aandoeningen die buiten dit hoofdstuk zijn geclassificeerd. Deze subcategorie kan eveneens gebruikt worden als aanvulling op O21.- (buitensporig braken tijdens de zwangerschap) indien emotionele factoren op de voorgrond staan als oorzaak van recidiverende misselijkheid en braken tijdens de zwangerschap. | Neventerm: | psychogeen braken

Définition: Vomissements répétés survenant au cours d'un trouble dissociatif (F44.-) et d'une hypocondrie (F45.2), et qui ne sont pas exclusivement imputables à une des affections classées en dehors de ce chapitre. Ce code peut également être utilisé en complément du code O21.- (vomissements incoercibles au cours de la grossesse), quand des facteurs émotionnels sont au premier plan dans la survenue de nausées et de vomissements récurrents au cours de la grossesse. | Vomissements psychogènes


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeer ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés a ...[+++]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1. In de bijlage III van de verordening van 16 juni 2014 tot vastlegging van de formulieren met betrekking tot de aanvraagprocedures inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen wordt, met betrekking tot de aanvraagprocedure voor een contralateraal cochleair implantaat, het formulier C-Form-I-02, waarnaar wordt verwezen in hoofdstuk "C. Oto-rhino-laryngologie" van de Lijst, gewijzigd en het formulier C-Form-I-10, waarnaar wordt verwezen in ditzelfde hoofdstuk, toegevoegd.

Article 1. A l'annexe III du règlement du 16 juin 2014 fixant les formulaires relatifs aux procédures de demande en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs, concernant la procédure de demande d'un implant cochléaire controlatéral, le formulaire C-Form-02, auquel il est fait référence au chapitre « C. Oto-rhino-laryngologie » de la Liste, est modifié et le formulaire C-Form-I-10, auquel il est fait référence au même chapitre, est ajouté.


In de tweede afdeling van ditzelfde hoofdstuk wordt de problematiek van de permanente doorlichting van de nomenclatuur behandeld.

La section 2 de ce même chapitre traite de la question de l'examen permanent de la nomenclature.


In de tweede afdeling van ditzelfde hoofdstuk wordt de problematiek van de permanente doorlichting van de nomenclatuur behandeld.

La section 2 de ce même chapitre traite de la question de l'examen permanent de la nomenclature.


2° gedurende het tweede kwartaal volgend op het in het eerste lid bedoeld tijdvak, op voorwaarde dat ze, over ditzelfde tijdvak voldoen aan de voorwaarden inzake bijdragen, gesteld in afdeling V van hoofdstuk II van titel IV".

2° pendant le deuxième trimestre qui suit la période définie à l'alinéa 1, à condition que pour cette même période, ils aient rempli les conditions en matière de cotisation prévues à la section V du chapitre II du titre IV».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 6. In ditzelfde hoofdstuk VIter, ingevoegd bij artikel 4, wordt een artikel 16/10 ingevoegd, luidende :

Art. 6. Dans le même chapitre VIter, il est inséré un article 16/10 rédigé comme suit :


Art. 8. In ditzelfde hoofdstuk VIter wordt een artikel 16/12 ingevoegd, luidende :

Art. 8. Dans le même chapitre VIter, il est inséré un article 16/12 rédigé comme suit :


Art. 7. In ditzelfde hoofdstuk VIter wordt een artikel 16/11 ingevoegd, luidende :

Art. 7. Dans le même chapitre VIter, il est inséré un article 16/11 rédigé comme suit :


De naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel stort aan de Schatkist een bijdrage ter dekking van de volledige kosten nodig voor de werking van het toezichthoudend orgaan, bedoeld in artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van 12 maart 2003 betreffende de voorwaarden voor het gebruik van de spoorweginfrastructuur, gewijzigd door het koninklijk besluit van 11 juni 2004, en waarvan de opdrachten en machten zijn vastgesteld bij hoofdstuk XI van ditzelfde besluit.

La société anonyme de droit public Infrabel verse au Trésor une contribution en vue de couvrir l’intégralité des frais du fonctionnement de l’organe de contrôle visé à l’article 1 , § 2, de l’arrêté royal du 12 mars 2003 relatif aux conditions d’utilisation de l’infrastructure ferroviaire, modifié par l’arrêté royal du 11 juin 2004, et dont les missions et pouvoirs sont définis au chapitre XI du même arrêté.


De naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel stort aan de Schatkist een bijdrage ter dekking van de volledige kosten nodig voor de werking van het toezichthoudend orgaan, bedoeld in artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van 12 maart 2003 betreffende de voorwaarden voor het gebruik van de spoorweginfrastructuur, gewijzigd door het koninklijk besluit van 11 juni 2004, en waarvan de opdrachten en machten zijn vastgesteld bij hoofdstuk XI van ditzelfde besluit.

La société anonyme de droit public Infrabel verse au Trésor une contribution en vue de couvrir l’intégralité des frais du fonctionnement de l’organe de contrôle visé à l’article 1 , § 2, de l’arrêté royal du 12 mars 2003 relatif aux conditions d’utilisation de l’infrastructure ferroviaire, modifié par l’arrêté royal du 11 juin 2004, et dont les missions et pouvoirs sont définis au chapitre XI du même arrêté.


Bij ditzelfde hoofdstuk omtrent de betere inning van sociale bijdragen hebben we bovendien een amendement ingediend dat de mogelijkheid wil creëren voor de zelfstandigen om in geval van achterstallige sociale bijdragen een afbetalingsakkoord te sluiten met een sociaal verzekeringsfonds en daarbij kwijtschelding te krijgen van verwijlintresten, indien het afbetalingsakkoord perfect wordt nageleefd.

Par ailleurs, nous avons déposé à ce même chapitre relatif à un meilleur recouvrement des cotisations sociales, un amendement visant à permettre aux indépendants de conclure, avec un fonds social d'assurance, un accord en matière de paiement échelonné en cas d'arriérés de cotisations sociales et, de ce fait, d'obtenir une remise de dette des intérêts de retard si l'accord est scrupuleusement respecté.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     hoofdstuk     hoofdstuk 2-vliegtuig     psychogeen braken     ditzelfde hoofdstuk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ditzelfde hoofdstuk' ->

Date index: 2021-01-08
w