Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit soort gebeurtenissen achter » (Néerlandais → Français) :

Dit soort gebeurtenissen doet zich vaker voor in gebieden met sterk erosiegevoelige bodems, steile hellingen en intense neerslag, zoals het alpiene en het mediterrane gebied [24].

Ces événements se produisent plus souvent dans des zones avec des sols hautement érodables, des pentes raides et des précipitations intenses, telles que les régions alpines et méditerranéennes [24].


Voor rolstoelgebruikers is het bijvoorbeeld moeilijk om culturele evenementen bij te wonen vanwege de voor hen slechte toegankelijkheid van dit soort gebeurtenissen.

Ceux qui se déplacent en fauteuil roulant ont des difficultés à accéder à des événements culturels.


De Belgische slachtoffers van daden van terrorisme in een land dat niet voorziet in een regeling voor dit soort gebeurtenissen, kunnen ook een beroep doen op het Fonds voor de hulp aan slachtoffers.

Les victimes d'actes de terrorisme avec la nationalité Belge dans un pays étranger qui ne prévoit aucune réglementation pour ce genre d’événements, peuvent également faire appel au Fonds d’aide aux victimes.


De lidstaten dienen ervoor te zorgen dat rechtszittingen waarbij kinderen betrokken zijn, in de regel achter gesloten deuren plaatsvinden of ze dienen rechtbanken of rechters de mogelijkheid te bieden te besluiten de behandeling van dit soort zaken achter gesloten deuren te laten plaatsvinden.

Les États membres devraient prévoir que les audiences concernant des enfants se tiennent habituellement à huis clos, ou autoriser les juridictions ou les juges à décider d'organiser de telles audiences à huis clos.


2. Daartoe bepalen de lidstaten dat de rechtszittingen waarbij kinderen betrokken zijn, in de regel achter gesloten deuren plaatsvinden of bieden ze rechtbanken of rechters de mogelijkheid te besluiten om de behandeling van dit soort zaken achter gesloten deuren te laten plaatsvinden.

2. À cette fin, les États membres soit prévoient que les audiences concernant des enfants se tiennent habituellement à huis clos, soit autorisent les juridictions ou les juges à décider d'organiser de telles audiences à huis clos.


Dit soort gebeurtenissen moet niet specifiek aan de gemeentelijke instanties gemeld worden.

Ce type d'événement ne doit pas être déclaré spécifiquement aux instances communales.


De diensten van de FOD Binnenlandse Zaken geven, onder meer via de website van de Algemene Directie Veiligheid en Preventie, diverse preventieve tips om dit soort kwalijke gebeurtenissen te voorkomen.

Les services du SPF Intérieur diffusent, entre autre via le site internet de la Direction Générale Sécurité et Prévention, plusieurs conseils préventifs tendant à éviter ce type de mésaventures; par exemple, le fait d'emporter systématiquement les documents de bord du véhicule lorsque celui-ci est stationné.


Zo is er tegenwoordig sprake van een nieuw soort aanval, met ransomware: dit iskwaadaardige software die de computer besmet en verhindert dat de gebruiker toegang krijgt tot zijn persoonlijke gegevens zolang hij geen 'losgeld' heeft gestort aan de hacker die achter de aanval zit.

Par exemple, on parle à l'heure actuelle d'une attaque d'un genre nouveau, le ransomware, un virus qui infecte l'ordinateur et qui empêche l'utilisateur d'avoir accès à ses données personnelles tant qu'il n'a pas versé de l'argent à l'auteur de l'attaque.


Ondertussen zijn we wel al betrokken bij de testen die met het toestel worden uitgevoerd. 1. Kunt u een stand van zaken geven over de testfases die al achter de rug zijn: a) Welk soort testen werden er al uitgevoerd? b) Wat was de uitkomst van deze testen? c) Zijn er bepaalde kinderziektes aan het licht gekomen en zo ja, welke? d) Welke kinderziektes werden nog niet verholpen?

1. Pourriez-vous fournir un aperçu des phases de test déjà clôturées? a) Quels types de tests ont déjà été effectués? b) Quel en était le résultat? c) Ces tests ont-ils révélé des maladies de jeunesse et dans l'affirmative, lesquelles? d) À quels manquements n'a-t-on pas encore pu remédier?


Kan dit soort kwalijke gebeurtenissen vermeden worden? 1. a) Heeft u weet van dergelijke gebeurtenissen in het verleden, waarbij kindjes met hun hoofd tussen de bedspijlen terecht kwamen, met lichamelijke letsels voor gevolg? b) Zijn er cijfergegevens bekend over dergelijke gevallen tussen 2005 en vandaag?

1. a) Avez-vous connaissance de tels incidents survenus dans le passé, des bambins s'étant coincé la tête entre les barreaux de leur lit, avec pour conséquence des lésions corporelles? b) Disposez-vous de chiffres sur de tels cas entre 2005 et aujourd'hui?




D'autres ont cherché : soort gebeurtenissen doet     dit soort     dit soort gebeurtenissen     land     belgische slachtoffers     regel achter     gebeurtenissen     soort kwalijke gebeurtenissen     nieuw soort     hacker die achter     werden nog     welk soort     ondertussen     al achter     dit soort gebeurtenissen achter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit soort gebeurtenissen achter' ->

Date index: 2023-03-15
w