2
. dringt er bij voorzitter Barroso op aan mogelijke belangenconflicten die de geloofwaardigheid van de Commissie kunnen aantasten, te vermijden; wenst daarom dat er onverwijld stappen worden ondernomen om de procedure
s te verduidelijken waarmee de gedragscode zal worden toegepast; is van mening dat deze procedures deel zouden moeten uitmaken van de nieuwe kaderovereenkomst met het Europees Parlement; d
ringt er voorts bij voorzitter Barroso o ...[+++]p aan vanuit een brede invalshoek en een allesomvattende benadering diepgaand onderzoek te doen naar mogelijke belangenconflicten, en de volledige vera
ntwoordelijkheid op zich te nemen - tot en met het zoeken naar adequate vervanging - indien dergelijke conflicten zich voordoen,
2. d
emande au Président Barroso d'éviter tout conflit d'intérêts susceptible de miner la crédibilité de la Commission; invite celui-ci à définir avec urgence et précision les procédures selon lesquelles le code de conduite sera appliqué; ces procédu
res devraient faire partie du nouvel accord-cadre avec le Parlement européen; demande d'autre part au Président Barroso de procéder à un examen attentif des risques de conflit d'intérêts dans une perspective large et une approche globale et d'assumer la pleine responsabilité, y compris p
...[+++]ar un remplacement approprié, en cas de conflit;