Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit geldt zonder twijfel » (Néerlandais → Français) :

Dit geldt zonder twijfel in het geval specifieke beheersorganen of besluitvormingsorganismen in het leven werden geroepen zowel op federaal als op regionaal vlak, en dit in diverse beleidsdomeinen.

Ceci vaut sans aucun doute dans le cas où des organes de gestion spécifiques ou des organismes décisionnels ont été créés tant au niveau fédéral qu'au niveau régional, et ceci dans divers domaines de décision.


In dit verband vormt de diversiteit van de diensten die met het GALILEO-systeem mogelijk zijn zonder twijfel een van de factoren waarmee de toekomstige inkomsten van de concessiehouder, en daardoor ook de hoogte van de zijn financiële bijdrage, kunnen worden gemaximaliseerd.

A cet égard, la diversité des services générés par le système GALILEO constitue sans nul doute l'un des éléments tendant à maximiser les revenus futurs du concessionnaire et, par là même, le montant de son apport financier.


Aangezien het aantal startende ondernemers dat in aanmerking komt voor een uitwisseling met gemiddeld 25 ondernemers per week toeneemt, zal de vraag in 2013 zonder twijfel het aanbod overstijgen.

Dans la mesure où la réserve de nouveaux entrepreneurs admissibles à un échange s’accroît en moyenne de 25 entrepreneurs par semaine, la demande excédera manifestement l’offre en 2013.


Het precieze aandeel van de particuliere sector in de financiering is in feite nog de enige resterende factor van onzekerheid, ook al is duidelijk dat de vier in het kader van de selectieprocedure voor de toekomstige concessiehouder ontvangen offertes zonder twijfel in een aanmerkelijke bijdrage van de betrokken bedrijven voorzien.

La part exacte de financement que le secteur privé se déclarera prêt à supporter constitue en définitive le seul élément d'incertitude subsistant, même si les quatre offres présentées dans le cadre de la procédure de sélection du futur concessionnaire prévoient effectivement une participation substantielle des entreprises concernées.


Over het algemeen hebben de lidstaten uitvoering gegeven aan de voornaamste bepalingen van de controleverordening en dit rechtskader is na zes jaar zonder twijfel alom aanvaard door de belanghebbenden.

Les États membres ont généralement mis en œuvre les principales dispositions du règlement de contrôle et après six ans, ce cadre juridique est de toute évidence bien accepté par les parties concernées.


Het overleg op hoog niveau heeft echter zonder twijfel bijgedragen tot een constructieve dialoog over zaken van gemeenschappelijk belang[4].

Il ne fait toutefois aucun doute que les consultations à haut niveau ont facilité la tenue d’un dialogue constructif sur des questions d’intérêt commun[4].


- Als econoom weet de heer Duchatelet zonder twijfel dat de vraag verhogen zonder het aanbod op te trekken, alleen maar leidt tot inflatie.

- En tant qu'économiste, M. Duchatelet sait sans aucun doute qu'augmenter la demande sans accroître l'offre ne crée que de l'inflation.


- Wie de bespreking over deze resolutie in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging niet heeft meegemaakt en alleen de tekst leest die daar is goedgekeurd, zal zonder twijfel akkoord gaan: dit is een correcte, mooie en degelijke resolutie.

- Celui qui n'a pas participé à la discussion de cette résolution en commission des Relations extérieures et de la Défense et se contente de lire le texte qui y a été adopté sera sans doute d'accord pour dire qu'il s'agit d'une belle résolution, correcte et sérieuse.


Ik besef echter zoals zonder twijfel ook mevrouw Matz, dat een resolutie waarmee België krachtdadig pleit voor een universele afschaffing van de doodstraf op zich niet voldoende is om werkelijk resultaat te boeken. Het kan echter geen kwaad om een aantal principes en waarden, ook in de politiek hoog in het vaandel te voeren.

Cependant, le respect d'un certain nombre de principes et de valeurs, y compris en politique, ne peut pas faire de tort.


Sinds zeven maanden zijn we er getuige van hoe revoluties de politieke regimes in de meeste Staten waar die christelijke en filosofische minderheden leven, omvergooien en zonder twijfel leiden tot ingrijpende grondwettelijke en juridische veranderingen van het staatsapparaat.

Comme nous l'observons depuis sept mois, la plupart de ces États où vivent ces minorités chrétiennes et philosophiques connaissent actuellement des révolutions qui bouleversent les régimes politiques et mèneront sans doute à une modification en profondeur des régimes constitutionnels et juridiques de ces États.




D'autres ont cherché : dit geldt zonder twijfel     mogelijk zijn     zonder twijfel     zonder     ontvangen offertes     offertes zonder twijfel     zes jaar     jaar zonder twijfel     heeft echter     echter zonder twijfel     alleen maar leidt     heer duchatelet     duchatelet zonder twijfel     landsverdediging     zal     zal zonder twijfel     zich     echter zoals     zoals zonder twijfel     omvergooien en     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit geldt zonder twijfel' ->

Date index: 2024-11-06
w