Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit gebied straffeloosheid heerst " (Nederlands → Frans) :

Zo is er het dossier over de bank Max Fisher, welke met georganiseerde criminaliteit te maken heeft en waar men de indruk kreeg dat er in Antwerpen met zijn wereldhaven een microklimaat van straffeloosheid heerst.

Nous pouvons citer à cet égard, le dossier relatif à la banque Max Fisher, dont certaines activités étaient liées à la criminalité organisée.


5. Het Adviescomité stelt vast dat er totale straffeloosheid heerst omtrent de vervolging van daders van seksueel geweld en dit ondanks de goedkeuring van de Congolese wet inzake seksueel geweld in 2006.

5. Le Comité d'avis constate que les auteurs de violences sexuelles jouissent d'une impunité totale, en dépit du vote de la loi congolaise sur la violence sexuelle en 2006.


De staatssecretaris antwoordt dat er nu straffeloosheid heerst voor de titularis die ontkent dat hij de bestuurder was, ook al brengt hij daarvoor geen overtuigingsstukken bij.

Le secrétaire d'État répond qu'à l'heure actuelle, le titulaire qui nie être le conducteur de la voiture reste impuni, même s'il ne prouve pas ses dires.


De criminaliteit in Halle-Vilvoorde wordt stiefmoederlijk behandeld, waardoor een gevoel van straffeloosheid heerst.

La criminalité à Hal-Vilvorde est traitée en parent pauvre, si bien qu'il règne un sentiment d'impunité.


- Zoals bekend heerst er nog steeds een grote straffeloosheid ten aanzien van daders van verkrachtingen in Oost-Congo.

- Comme on le sait, il règne encore une grande impunité envers les auteurs de viols dans l'est du Congo.


I. overwegende dat mensenrechtenactivisten voortdurend worden lastigvallen, in de vorm van willekeurige arrestaties of veroordelingen op grond van valse of overdreven beschuldigingen betreffende de vreedzame uitoefening van mensenrechten, en dat er daarvoor een klimaat van straffeloosheid heerst;

I. considérant que les défenseurs des droits de l'homme subissent un harcèlement permanent, sous la forme d'arrestations arbitraires ou de condamnations pour des chefs d'accusation fallacieux ou exagérés, pour l'exercice pacifique des droits de l'homme; considérant que ces actes de harcèlement demeurent impunis;


Ik kan u echter verzekeren dat België bij verkiezingen voor lidmaatschap van de VNVR, kandidaturen onderwerpt aan een globaal onderzoek waarbij de ruimere bilaterale relaties, het engagement van het betrokken land in de internationale gemeenschap en de posities die het aldaar verdedigt, in het bijzonder op het gebied van mensenrechten, de strijd tegen straffeloosheid en vrede en veiligheid, in rekening worden gebracht.

Je peux toutefois vous assurer que la Belgique procède à une analyse globale des candidatures au Conseil de sécurité avant de décider du candidat à soutenir, tenant compte notamment de la relation bilatérale avec le pays concerné, son engagement au sein de la Communauté internationale et les positions qu'il y défend, en particulier dans le domaine des droits de l'Homme, de la lutte contre l'impunité et de sa politique en matière de paix et de sécurité.


I. overwegende dat er op dit gebied straffeloosheid heerst, dat wil zeggen het ontbreken van de strafrechtelijke, administratieve, disciplinaire of civielrechtelijke aansprakelijkheid – feitelijk dan wel wettelijk – van de individuen die voor deze daden verantwoordelijk zijn; overwegende dat onderzoeken of veroordelingen niet tot resultaat leiden, dat er een tekort is aan financiële middelen en dat slachtoffers of hun familieleden vaak moeilijkheden ondervinden bij de toegang tot de rechtspraak,

I. considérant l'impunité en la matière, c'est-à-dire l'irresponsabilité – de fait ou de droit – sur les plans pénal, administratif, disciplinaire ou civil, des individus responsables de ces actes, le non-aboutissement des enquêtes ou des condamnations, le manque de ressources budgétaires ou les difficultés fréquemment rencontrées par les victimes ou leur famille pour accéder à la justice,


21. spreekt zijn voldoening uit over de oprichting in januari 2008 van de Internationale Commissie tegen de straffeloosheid in Guatemala (CICIG), omdat dit voor Guatemala een goede gelegenheid is om met steun van de internationale gemeenschap opnieuw de weg in te slaan die leidt naar democratie, de rechtsstaat en de bescherming van de mensenrechten; stelt de CICIG als voorbeeld dat door alle staten waar straffeloosheid heerst nagevolgd moet worden; betreurt het dat de resultaten van de onderzoekingen na vijf maanden n ...[+++]

21. se félicite de la mise en place, en janvier 2008, de la Commission internationale contre l'impunité au Guatemala (CICIG) en ce qu'elle représente une voie précieuse pour que le Guatemala, soutenu par la communauté internationale, retrouve le chemin de la démocratie, la prééminence de l'état de droit et la protection des droits de l'homme; estime que la CICIG est un exemple à suivre pour tous les États affligés par le problème de l'impunité; déplore que, cinq mois après sa prise de fonctions, la Commission n'ait pas pu faire part du résultat de ses enquêtes, en raison de l'obstruction de certains pans de la justice; juge important ...[+++]


Men verwijst soms naar deze sector om jongeren te stigmatiseren, of om te doen alsof er voortdurende straffeloosheid heerst.

On parle parfois de ce secteur pour stigmatiser des jeunes ou pour décrire un climat de permanente impunité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit gebied straffeloosheid heerst' ->

Date index: 2022-12-23
w