Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit enig succes heeft opgeleverd " (Nederlands → Frans) :

Kan de geachte minister mij zeggen of de bouw van deze twee eenheden in België enige werkgelegenheid heeft opgeleverd, met name in de vorm van overeenkomsten van onderaanneming met betrekking tot de materialen en de technologie ?

L'honorable ministre peut-il me dire si la construction de ces deux unités a procuré du travail en Belgique, notamment au niveau des quelconques sous-traitances en ce qui concernent les matériaux et la technologie ?


Dit is een succes gebleken in Griekenland, waar de EIB recentelijk haar ondersteuningsteam heeft uitgebreid, hetgeen spoedig positieve resultaten heeft opgeleverd met in april het eerste in Griekenland goedgekeurde project.

Cette démarche a porté des fruits en Grèce, où la BEI a récemment étoffé son équipe de soutien, ce qui s'est rapidement traduit par des résultats positifs, en particulier l'approbation du premier projet de l'EFSI en Grèce en avril dernier.


Bovengenoemde inventarisatie heeft weliswaar enig inzicht opgeleverd in het gebruik van modellen in de lidstaten en de toetredende landen op dit moment, maar heeft niet voldoende materiaal opgeleverd om een gedetailleerdere specificatie van eisen voor de gegevenskwaliteit voor modellen mogelijk te maken dan de huidige bepalingen in de richtlijn.

L'examen en question a certes donné un aperçu de l'utilisation actuelle de modèles dans les États membres et dans les pays en voie d'adhésion, mais il n'a pas été suffisamment probant pour permettre de définir de manière plus détaillée les exigences en matière de qualité de données pour la modélisation, par rapport aux dispositions en vigueur prévues par la directive.


De intentieverklaring ten behoeve van de kaderovereenkomst voor herstructurering van de defensie-industrie heeft enige verbetering opgeleverd voor bezoekend personeel, maar de afgegeven verklaring voldoet nog altijd niet aan de NAVO-vereisten.

La lettre d'intention et l'accord-cadre sur la restructuration de l'industrie de l'armement qui en a résulté, ont offert une certaine assistance pour le personnel visiteur mais l'habilitation délivrée ne satisfait pas aux prescriptions de l'OTAN.


Het evenement werd een groot succes te beoordelen aan de sterke verklaring die de vergadering heeft opgeleverd en aan het feit dat een aantal elementen uit deze verklaring ook in het uiteindelijke Arusha vredesakkoord zijn terug te vinden.

L'événement fut un grand succès à en juger la déclaration courageuse que la réunion a produite et le fait qu'un certain nombre d'éléments repris dans cette déclaration se retrouvent également dans l'accord de paix définitif d'Arusha.


Het evenement werd een groot succes te beoordelen aan de sterke verklaring die de vergadering heeft opgeleverd en aan het feit dat een aantal elementen uit deze verklaring ook in het uiteindelijke Arusha vredesakkoord zijn terug te vinden.

L'événement fut un grand succès à en juger la déclaration courageuse que la réunion a produite et le fait qu'un certain nombre d'éléments repris dans cette déclaration se retrouvent également dans l'accord de paix définitif d'Arusha.


Aangezien het enige doel van de opgraving wetenschappelijk moet zijn, is het de plicht van de directeur van de opgravingen de informatie te verspreiden die ze heeft opgeleverd.

Comme la fouille ne doit avoir d'autre objet que scientifique, il incombe au directeur des fouilles de diffuser les informations qu'il en a tirées.


De internationale gemeenschap heeft enige actie ondernomen en er moet worden gezegd dat dit enig succes heeft opgeleverd.

La communauté internationale a pris certaines mesures, avec un succès mitigé il faut dire.


In de jaren '80 ontplooide de Sovjet-Unie een operatie met 120 000 soldaten in Afghanistan, maar deze eenzijdige militaire heeft er geen succes opgeleverd.

Dans les années 80, l'Union soviétique a déployé en Afghanistan une opération qui a mobilisé 120 000 soldats, mais cette action militaire unilatérale n'a pas été couronnée de succès.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, een paar maanden geleden heeft de Europese Unie, die hard getroffen is door de onstuitbare toename van de invoer van textiel en textielproducten uit China, een actie opgestart die inmiddels enige resultaten heeft opgeleverd in de vorm van het memorandum van overeenstemming.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l’action mise en œuvre il y a quelques mois par l’Union européenne, mise à mal par les augmentations intolérables des importations de textile et d’habillement en provenance de Chine, a commencé à produire des résultats grâce au protocole d’accord.


w