Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit debat eveneens heeft aangetoond » (Néerlandais → Français) :

De minister merkt op dat het debat goed heeft aangetoond waar de delicate punten liggen en welke aspecten vooral de aandacht gaande houden.

Le ministre souligne que le débat a permis de montrer quels étaient les points délicats et les aspects qui méritent une attention particulière.


De minister merkt op dat het debat goed heeft aangetoond waar de delicate punten liggen en welke aspecten vooral de aandacht gaande houden.

Le ministre souligne que le débat a permis de montrer quels étaient les points délicats et les aspects qui méritent une attention particulière.


− (SL) Mevrouw de Voorzitter, het doet mij bijzonder veel deugd dat dit debat eveneens heeft aangetoond dat wij het op vele punten nagenoeg dan wel volledig met elkaar eens zijn en dat deze punten van wezenlijk belang zijn voor een veilig beheer van verbruikte splijtstof en radioactief afval.

− (SL) Madame la Présidente, je suis très heureuse de constater que ce débat a montré, lui aussi, que nous avions des avis similaires et presque identiques sur de nombreux points et que ces points étaient essentiels pour garantir une gestion sûre du combustible nucléaire usé et des déchets radioactifs.


Een ander lid merkt op dat het debat het nut heeft aangetoond van het bicamerisme omdat op die manier personen op wie een wet betrekking heeft, gerustgesteld kunnen worden.

Un autre membre fait valoir que le débat a démontré l'utilité du système bicaméral puisqu'il permet de rassurer les personnes qui sont concernées par une législation.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik ben van mening dat dit debat opnieuw heeft aangetoond dat het Parlement een lichtend baken is voor kwesties als mensenrechten en democratie.

– (EN) Madame la Présidente, je crois que ce débat a prouvé à nouveau que, en ce qui concerne les questions des droits de l’homme et de la démocratie, le Parlement est un phare.


− (DE) Mevrouw de Voorzitter, het was een goed debat dat heeft aangetoond dat we de gouden opportuniteit willen nemen om Irak eindelijk terug op te bouwen tot een stabiel land in het Midden-Oosten. Ik ben het er volledig mee eens dat dit een zeer belangrijk doel is voor ons allemaal.

− (EN) Madame la Présidente, ce débat a été utile et il a montré que nous voulions utiliser l’opportunité en or qui nous est donnée d’enfin reconstruire l’Iraq et d’en faire un pays stable au Moyen-Orient.


Zoals het debat vandaag heeft aangetoond, zijn biogas, noch bio-energie, noch hernieuwbare energiebronnen op zich wondermiddelen. In termen van energiediversificatie zijn ze echter heel belangrijk.

Il est manifeste, comme le montre aussi le débat d’aujourd’hui que ni le biogaz ni la bioénergie, pas plus que les énergies renouvelables ne sont la panacée universelle, mais toutes ces formes d’énergie revêtent une importance cruciale pour ce qui est de la diversification de l’énergie.


– (CS) Dames en heren, ik denk dat het debat duidelijk heeft aangetoond dat EURES een goed hulpmiddel is, dat een functie heeft en nuttig is: het draagt echt bij aan het vrije verkeer van arbeidskrachten, bevordert mobiliteit, helpt mensen de arbeidsmarkt te verkennen in de hele Europese Unie en hun eigen rechten te leren kennen.

- (CS) Mesdames et messieurs, je pense que le débat a clairement révélé que le système EURES était un bon outil, qui a une fonction a remplir et qui s'avère utile: il contribue véritablement à la libre circulation de la main-d'œuvre, contribue à la mobilité, à aider les personnes à prendre connaissance du marché du travail à travers l'Union européenne et à connaître leurs droits.


Het debat heeft aangetoond dat de Senaat in staat is om zich over een maatschappelijk probleem als doping te buigen, maar ik betreur het dat we het debat niet voldoende grondig hebben kunnen voeren.

Le débat a montré que le Sénat était capable de se pencher sur un problème de société comme le dopage, mais je déplore que nous n'ayons pas pu mener le débat de manière suffisamment approfondie.


Dit debat over de Grondwet heeft aangetoond dat, buiten de polemieken en de soms utopistische ideeën, er in ons land een politieke ruimte bestaat voor een echt debat waarin eenieder niet alleen zijn verwachtingen over Europa, maar ook zijn mening over de Europese acties kan uiten.

Ce débat sur la Constitution a démontré qu'au-delà des polémiques, au-delà des idées parfois utopistes, il y avait dans notre pays un espace politique pour un vrai débat où chacun doit pouvoir exprimer ce qu'il attend de l'Europe mais aussi comment il juge son action.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit debat eveneens heeft aangetoond' ->

Date index: 2021-12-10
w