Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde wijze de heer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toen ik vanmorgen het bureau van de Senaat voorstelde om de heer Shimon Peres, winnaar van de Nobelprijs voor de vrede, te ontvangen, heb ik er vanzelfsprekend aan toegevoegd dat wij op dezelfde wijze de heer Yasser Arafat, die eveneens de Nobelprijs voor de vrede heeft gewonnen, zouden ontvangen als de Palestijnse autoriteit ons dat zou voorstellen.

Et lorsque j'ai proposé ce matin au bureau du Sénat de recevoir M. Shimon Peres, prix Nobel de la paix, j'ai évidemment précisé que si l'autorité palestinienne nous proposait de recevoir M. Yasser Arafat, lui aussi prix Nobel de la paix, nous le recevrions, il va de soi, dans les mêmes conditions.


Met het oog op de samenhang tussen het gecumuleerd resultaat en het bedrag van de reservefondsen is het dus van primordiaal belang om de reservefondsen te berekenen met inachtneming van alle geplande overboekingen. o de bestemming van de eventuele voorzieningen voor risico's en kosten; de raming hiervan moet op dezelfde wijze gebeuren als voor de reservefondsen; o het verloop van de pensioenfondsen aangelegd bij private voorzorgsinstellingen (zie bijlage 2 van deze omzendbrief); o De nota waarin het OCMW op nauwkeurige wijze aangeeft welke begrotingsmiddelen bestemd zijn voor werkingsuitgaven, ...[+++]

Afin de garder une cohérence entre résultat cumulé et hauteur des fonds de réserves, il est donc primordial de calculer ces derniers en fonction de tous les prélèvements budgétés. o l'affectation des éventuelles provisions pour risques et charges; leur estimation se fera de la même façon que pour les fonds de réserve; o l'évolution des fonds de pensions constitués auprès d'institutions de retraites professionnelles (voir annexe 2 de la présente circulaire); o La note du CPAS détaillant de manière précise les budgets alloués aux dépenses de fonctionnement, d'encadrement et de mise en oeuvre des articles 60.


De Gewone Algemene Vergadering besluit dat het mandaat van de heer Peter Vanvelthoven op dezelfde wijze zal worden bezoldigd als dat van de andere leden van de Raad van Bestuur.

L'Assemblée Générale Ordinaire prend connaissance du fait que l'administrateur susmentionné satisfait aux conditions d'indépendance telles qu'énoncées par l'article 526ter du Code des sociétés. L'Assemblée Générale Ordinaire décide que le mandat de M. Michel Allé sera rémunéré de la même manière que le mandat des autres membres du Conseil d'Administration.


Alle geneesmiddelen die onderworpen zijn aan een vergunning, zowel originele als generische geneesmiddelen, voldoen aan dezelfde wetenschappelijke normen, dezelfde criteria op het vlak van kwaliteit, veiligheid en doeltreffendheid, en worden op dezelfde wijze gecontroleerd. Het fagg controleert de productieactiviteiten van originele of generische geneesmiddelen op dezelfde manier.

Tous les médicaments faisant l'objet d'une autorisation de mise sur le marché, qu'il s'agisse de médicaments originaux ou de médicaments génériques, satisfont aux mêmes normes scientifiques, répondent aux mêmes critères de qualité, de sécurité et d'efficacité et sont contrôlés de la même façon. L'afmps contrôle les activités de fabrication des médicaments originaux ou de médicaments génériques de la même façon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het eerste deel evolueert op dezelfde wijze als de bezoldiging van de topfunctie waarop deze is gebaseerd en het tweede deel evolueert op dezelfde wijze als deze bepaald in de wet van 2 augustus 1971, namelijk via een koppeling aan de index.

La première partie évolue de la même manière que le traitement de la fonction supérieure sur laquelle elle se base et la deuxième évolue de la même manière que celle prévue dans la loi du 2 août 1971, c'est-à-dire sur la base de la liaison à l'indice des prix à la consommation.


Niet alleen wordt aldus de waarborg geboden dat de belastingplichtigen die zich in dezelfde omstandigheden bevinden dezelfde kans hebben om gecontroleerd te worden, maar ook dat ze, dankzij de vastgestelde controleaanpak, op dezelfde wijze worden behandeld.

Non seulement, la garantie est ainsi donnée que les contribuables, dans des circonstances semblables, ont la même chance d'obtenir un contrôle, mais aussi, grâce à l'approche de contrôle qui est établie, qu'ils seront traités de la même manière.


De heer Vander Steichel antwoordt dat er inderdaad verschillen zijn, maar dat die alleen duidelijk meetbaar zijn bij personen die altijd dezelfde soort tabak hebben gebruikt en die altijd op dezelfde wijze hebben gerookt.

M. Vander Steichel répond qu'il y a bel et bien des différences, mais que celles-ci ne peuvent être constatées que chez des personnes qui ont toujours consommé le même type de tabac et qui l'ont toujours consommé de la même manière.


De heer Vander Steichel antwoordt dat er inderdaad verschillen zijn, maar dat die alleen duidelijk meetbaar zijn bij personen die altijd dezelfde soort tabak hebben gebruikt en die altijd op dezelfde wijze hebben gerookt.

M. Vander Steichel répond qu'il y a bel et bien des différences, mais que celles-ci ne peuvent être constatées que chez des personnes qui ont toujours consommé le même type de tabac et qui l'ont toujours consommé de la même manière.


Toen ik vanmorgen het bureau van de Senaat voorstelde om de heer Shimon Peres, winnaar van de Nobelprijs voor de vrede, te ontvangen, heb ik er vanzelfsprekend aan toegevoegd dat wij op dezelfde wijze de heer Yasser Arafat, die eveneens de Nobelprijs voor de vrede heeft gewonnen, zouden ontvangen als de Palestijnse autoriteit ons dat zou voorstellen.

Et lorsque j'ai proposé ce matin au bureau du Sénat de recevoir M. Shimon Peres, prix Nobel de la paix, j'ai évidemment précisé que si l'autorité palestinienne nous proposait de recevoir M. Yasser Arafat, lui aussi prix Nobel de la paix, nous le recevrions, il va de soi, dans les mêmes conditions.


Op dezelfde datum is er een andere wijziging van het reglement op dezelfde wijze behandeld, maar daar hoor ik de heer Verreycken niets over zeggen.

– A la même date, une autre modification du règlement a été traitée de la même manière, mais M. Verreycken n’en parle pas.




Anderen hebben gezocht naar : dezelfde wijze de heer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde wijze de heer' ->

Date index: 2022-01-01
w