Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde strikte normen gehanteerd zouden " (Nederlands → Frans) :

In Wallonië gaan de controleurs bijzonder strikt tewerk; men moet zich echter afvragen of dezelfde strenge normen worden gehanteerd in het noorden van het land, en dan vooral wanneer er sprake is van concurrentie op een bepaalde markt tussen ondernemingen uit het noorden en het zuiden.

En Région wallonne, les contrôleurs sont extrêmement stricts; on peut se demander si la même rigueur est d'application au nord du pays et plus particulièrement lorsqu'il y a concurrence sur un marché entre entreprises du nord et entreprises du sud.


In Wallonië gaan de controleurs bijzonder strikt tewerk; men moet zich echter afvragen of dezelfde strenge normen worden gehanteerd in het noorden van het land, en dan vooral wanneer er sprake is van concurrentie op een bepaalde markt tussen ondernemingen uit het noorden en het zuiden.

En Région wallonne, les contrôleurs sont extrêmement stricts; on peut se demander si la même rigueur est d'application au nord du pays et plus particulièrement lorsqu'il y a concurrence sur un marché entre entreprises du nord et entreprises du sud.


(19) In het advies nr. 21/97 van 11 september 1997 van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer ( hierna Advies nr. 21/97 genoemd) wordt veel belang gehecht aan het feit dat beide Partijen juridisch gebonden zouden zijn aan dezelfde internationale normen, in casu het Verdrag van 28 januari 1981 en de Aanbeveling van 17 september 1987.

(19) Dans l'avis nº 21/97 du 11 septembre 1997 de la Commission pour la protection de la vie privée (ci-après dénommé Avis nº 21/97), une grande importance est attachée au fait que les deux Parties sont juridiquement liées aux mêmes normes internationales, dans ce cas le Traité du 28 janvier 1981 et la Recommandation du 17 septembre 1987.


(19) In het advies nr. 21/97 van 11 september 1997 van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer ( hierna Advies nr. 21/97 genoemd) wordt veel belang gehecht aan het feit dat beide Partijen juridisch gebonden zouden zijn aan dezelfde internationale normen, in casu het Verdrag van 28 januari 1981 en de Aanbeveling van 17 september 1987.

(19) Dans l'avis nº 21/97 du 11 septembre 1997 de la Commission pour la protection de la vie privée (ci-après dénommé Avis nº 21/97), une grande importance est attachée au fait que les deux Parties sont juridiquement liées aux mêmes normes internationales, dans ce cas le Traité du 28 janvier 1981 et la Recommandation du 17 septembre 1987.


(22) In het advies nr. 21/97 van 11 september 1997 van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer ( hierna Advies nr. 21/97 genoemd) wordt veel belang gehecht aan het feit dat beide Partijen juridisch gebonden zouden zijn aan dezelfde internationale normen, in casu het Verdrag van 28 januari 1981 en de Aanbeveling van 17 september 1987.

(22) Dans l'avis nº 21/97 du 11 septembre 1997 de la Commission pour la protection de la vie privée (ci-après dénommé Avis nº 21/97), une grande importance est attachée au fait que les deux parties sont juridiquement liées aux mêmes normes internationales, dans ce cas le Traité du 28 janvier 1981 et la Recommandation du 17 septembre 1987.


De weigering om de aanvraag in overweging te nemen vindt haar grondslag in het vermoeden dat de Europese landen deelnemen aan het CEAS (Common European Asylum System), waarbij dezelfde normen voor de bescherming van vluchtelingen worden of zouden worden toegepast.

Le refus de prise en considération repose sur la présomption selon laquelle les pays européens font partie du CEAS (Common european asylum system) où les mêmes normes en matière de protection du réfugié sont/seraient appliqués.


Het gaat om een punt dat mevrouw Oomen-Ruijten ook al aan de orde heeft gesteld. In het verslag-Moreira da Silva heeft het Parlement met het oog op het nationale toewijzingsplan voorgesteld om een bovengrens in te voeren, een zogenaamde cap. Wij wilden dat er voor die nationale toewijzingsplannen in elk land dezelfde strikte normen gehanteerd zouden worden.

Dans ce dernier rapport, le Parlement a proposé d’introduire une limite supérieure, un cap, pour le plan national d’allocation, et nous voulions que les plans nationaux d’allocation de chaque pays définissent les mêmes limites.


Het gaat om een punt dat mevrouw Oomen-Ruijten ook al aan de orde heeft gesteld. In het verslag-Moreira da Silva heeft het Parlement met het oog op het nationale toewijzingsplan voorgesteld om een bovengrens in te voeren, een zogenaamde cap . Wij wilden dat er voor die nationale toewijzingsplannen in elk land dezelfde strikte normen gehanteerd zouden worden.

Dans ce dernier rapport, le Parlement a proposé d’introduire une limite supérieure, un cap, pour le plan national d’allocation, et nous voulions que les plans nationaux d’allocation de chaque pays définissent les mêmes limites.


10. benadrukt dat alle in de EU op de markt gebrachte binnenlandse of ingevoerde producten moeten blijven voldoen aan dezelfde strikte eisen inzake voedselveiligheid; doet voor wat dierenwelzijn en milieunormen betreft een beroep op de Commissie om alles in het werk te stellen ter bevordering van de consensus met derde landen wanneer de normen verder gaan dan de internationale aanbevelinge ...[+++]

10. souligne que tous les produits commercialisés dans l'Union européenne, qu'il soient nationaux ou importés, doivent continuer de respecter les mêmes normes strictes en matière de sécurité alimentaire; invite la Commission, dans le cas des normes relatives au bien-être des animaux et à l'environnement, à faire tout son possible pour promouvoir une entente commune avec les pays tiers où les normes vont bien au-delà de ce que prévoient les recommandations internationales et pour inclure des dispositions concernan ...[+++]


De EU heeft voor Moskou niet dezelfde normen gehanteerd als die waaraan zij zich ten aanzien van andere partners strikt houdt.

L’UE n’a pas imposé à Moscou les mêmes normes que celles qu’elle impose fermement à d’autres partenaires.


w