Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijke overgangsperiode werd eveneens " (Nederlands → Frans) :

Een dergelijke overgangsperiode werd eveneens vastgesteld voor het onderwijzend personeel van het onderwijs van sociale promotie van de drie gemeenschappen aangezien er hier gedurende verscheidene jaren geen vaste benoemingen werden gedaan in dit onderwijstype.

Une même période transitoire avait été prévue pour le personnel enseignant de l'enseignement de promotion sociale des trois communautés étant donné que, pendant de nombreuses années, il n'a pas été procédé à des nominations à titre définitif dans ce type d'enseignement.


Een dergelijke vraag werd eveneens gesteld voor de voorontwerpen van wet, die de afdeling wetgeving op dat ogenblik onderzocht.

Une telle demande a été également formulée pour les avant-projets en cours d'examen par la section de législation.


Een dergelijke vraag werd eveneens gesteld voor de voorontwerpen van wet, die de afdeling wetgeving op dat ogenblik onderzocht.

Une telle demande a été également formulée pour les avant-projets en cours d'examen par la section de législation.


Dergelijke overbrengingen gebeurden eveneens vanuit het OTC Holsbeek. 4. Nee, er werd geen nieuw protocol afgesloten.

De tels transferts ont également été effectués au départ du COR de Holsbeek. 4. Non, aucun nouveau protocole n'a été conclu.


Indien het schip zich bevindt in een haven van een andere verdragsluitende Partij moeten de kapitein of de eigenaar eveneens meteen verslag uitbrengen bij de bevoegde autoriteiten van de Havenstaat. De aangestelde expert of de erkende organisatie moeten er zich van verzekeren dat een dergelijk verslag werd uitgebracht».

Si le navire se trouve dans un port d'un autre gouvernement contractant, le capitaine ou le propriétaire doit également faire rapport immédiatement aux autorités compétentes de l'État du port et l'inspecteur désigné ou l'organisme reconnu doit s'assurer qu'un tel rapport a bien été fait».


Er werd eveneens gevraagd dergelijke misbruiken kenbaar te maken aan het FAVV. Verschillende klachten werden neergelegd bij politie en justitie op initiatief van het FAVV of door de betrokkenen.

Plusieurs plaintes ont été déposées auprès des autorités de police et de justice à l’initiative de l’Agence ou des préjudiciés.


4. Uit het onderzoek blijkt eveneens dat er in 33,7 procent van de gevallen van fysieke agressie geen proces-verbaal werd opgesteld om een klacht in te dienen. a) Welke lessen trekt u uit die opmerkelijke vaststelling? b) Welke sensibiliseringsmaatregelen zal u nemen opdat dergelijke daden niet zonder gerechtelijk gevolg blijven?

4. L'enquête révèle également que 33,7% des cas d'agressions physiques recensés dans l'enquête n'ont pas fait l'objet d'une plainte via un procès-verbal. a) Quelles leçons tirez-vous de ce constat interpellant? b) Quelles mesures de sensibilisation envisagez-vous de prendre afin que ces actes ne restent pas sans suites au niveau de la justice?


Er werd eveneens geopperd dat dergelijke gebeurtenissen door verzekeringen zouden moeten worden gedekt. In dat geval zouden verzekeringsmaatschappijen de veroorzaakte schade moeten vergoeden.

Il a également été proposé de faire couvrir ces types d’événement par les assurances et d’en faire supporter les coûts par les compagnies d’assurances.


voldoende overgangsperiodes voor nationale steunstelsels opnemen om het vertrouwen van investeerders te behouden; en is van oordeel dat op basis van deze criteria een uniforme communautaire regelgeving inzake Europese aanvoersystemen op de lange termijn zinvol kan zijn, maar dat eveneens kan worden gedacht aan een quota- of aanbestedingsmodel, op voorwaarde dat de huidige zwakke punten van dergelijke modellen, die in enkele lidstaten aan het licht zij ...[+++]

prévoir des périodes de transition suffisantes pour les régimes d'aide nationaux afin de maintenir la confiance des investisseurs; et est d'avis que sur la base de ces critères, l'existence d'une législation européenne uniforme sur les régimes européens de rachat va de soi à long terme, mais qu'il est également possible d'envisager des modèles de quotas ou d'appels d'offres si les faiblesses de ces modèles décelées dans un petit nombre d'États membres peuvent être éliminées;


(f) voldoende overgangsperiodes voor nationale steunstelsels opnemen om het vertrouwen van investeerders te behouden; is van oordeel dat op basis van deze criteria een uniforme communautaire regelgeving inzake Europese aanvoersystemen op de lange termijn zinvol kan zijn, maar dat eveneens kan worden gedacht aan een quota- of aanbestedingsmodel, op voorwaarde dat de huidige zwakke punten van dergelijke modellen, die in enkele lidst ...[+++]

et est d'avis que sur la base de ces critères, l'existence d'une législation européenne uniforme sur les régimes européens de rachat va de soi à long terme, mais qu'il est également possible d'envisager des modèles de quotas ou d'appels d'offres si les faiblesses de ces modèles décelées dans un petit nombre d'États membres peuvent être éliminées;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke overgangsperiode werd eveneens' ->

Date index: 2023-01-06
w