Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijke clausule daarentegen wel bestaat » (Néerlandais → Français) :

Als een dergelijke clausule daarentegen wel bestaat, moeten we van de commissaris te horen krijgen wat hij zal doen om volledige transparantie te garanderen en ervoor te zorgen dat het publiek, en niet alleen dit Parlement, volledig geïnformeerd is, omdat beperkte toegang voor alleen Parlementsleden, op voorwaarde van vertrouwelijkheid, niet volstaat.

Si, par ailleurs, une telle clause existe, le commissaire doit nous dire ce qu’il fera pour garantir une transparence et une information totales du public, pas uniquement au sein de cette Assemblée, parce que l’accès restreint aux membres du Parlement uniquement, sous le sceau de la confidentialité, n’est pas suffisant.


In artikel 28 van de Belgisch-Britse overeenkomst van 1 juli 1987 ter voorkoming van dubbele belastingen, komt zulk een clausule daarentegen wel voor.

En revanche, une telle clause figure à l'article 28 de la convention belgo-britannique du 1 juillet 1987 préventive des doubles impositions.


In artikel 28 van de Belgisch-Britse overeenkomst van 1 juli 1987 ter voorkoming van dubbele belastingen, komt zulk een clausule daarentegen wel voor.

En revanche, une telle clause figure à l'article 28 de la convention belgo-britannique du 1 juillet 1987 préventive des doubles impositions.


Een absoluut verbod op dergelijke clausules is wel zeer moeilijk te verzoenen met het mechanisme van debetsaldi.

Une interdiction absolue de telles clauses serait toutefois difficile à concilier avec le mécanisme du solde débiteur.


Dergelijke clausules hebben wel degelijk effect op de verdragsluitende partijen.

De telles clauses ont incontestablement un effet sur les parties contractantes.


Als artikel 77 wordt opgeheven, moet het parket enkel nog bewijzen dat het misdrijf bestaat en niet langer via eerlijk en waardig verkregen aanwijzingen, aangezien artikel 77bis een dergelijke clausule niet bevat.

En cas d'abrogation de l'article 77, la tâche du parquet se limiterait à prouver l'existence de l'infraction, et pas davantage, au moyen d'indices certains et suffisants recueillis de manière loyale et digne, puisque l'article 77bis ne contient pas de clause semblable.


14. verzoekt de Commissie een verslag op te stellen waaruit blijkt of de bestaande internationale overeenkomsten tussen de Europese Unie en derde landen reeds een bindende clausule betreffende de bescherming van de rechten van het kind bevatten, dan wel of er aan overeenkomsten alsnog een dergelijke clausule kan worden toegevoegd;

14. demande à la Commission de rédiger un rapport indiquant si les accords internationaux existant entre l'Union et des États tiers comportent déjà une clause juridiquement contraignante sur la protection des droits de l'enfant et, dans le cas contraire, si une telle clause pourrait y être insérée;


14. verzoekt de Commissie een verslag op te stellen waaruit blijkt of de bestaande internationale overeenkomsten tussen de Europese Unie en derde landen een bindende clausule betreffende de naleving van de rechten van het kind bevatten, dan wel of er aan overeenkomsten alsnog een dergelijke clausule kan worden toegevoegd;

14. demande à la Commission de rédiger un rapport indiquant si les accords internationaux existant entre l'Union européenne et des États tiers comportent déjà une clause juridiquement contraignante sur la protection des droits de l'enfant et, dans le cas contraire, si une telle clause pourrait y être ajoutée;


25. verwelkomt de Commissievoorstellen voor de speciale vrijwaringsclausules in het toetredingsverdrag; beschouwt deze clausules noodzakelijk gezien het bijzondere karakter van deze uitbreiding; verzoekt de Commissie de toepassingsmogelijkheden en reikwijdte van deze clausules zo spoedig mogelijk te concretiseren; verwacht dat dergelijke clausules met de uiterste omzichtigheid ten aanzien van daarmee eventueel samenhangende poli ...[+++]

25. salue les propositions de la Commission relatives aux clauses spécifiques de sauvegarde introduite dans le traité d'adhésion; juge ces clauses nécessaires en raison du caractère particulier de cet élargissement, et demande à la Commission de fixer les modalités de mise en œuvre ainsi que le champ d'application de ces clauses le plus vite possible; escompte que ces clauses soient rédigées en tenant le plus grand compte des questions politiques qu'elles sont susceptibles d'impliquer, qu'elles ne soient utilisées qu'après consultation préalable du pays concerné et qu'en ultime recours, une fois épuisées toutes les autres possibilités ...[+++]


20. verwelkomt de Commissievoorstellen voor de speciale vrijwaringsclausules in het toetredingsverdrag; beschouwt deze clausules noodzakelijk gezien het bijzondere karakter van deze uitbreiding; vraagt de Commissie de toepassingsmogelijkheden en reikwijdte van deze clausules zo spoedig mogelijk te concretiseren; verwacht dat dergelijke clausules met de uiterste omzichtigheid ten aanzien van daarmee eventueel samenhangende politi ...[+++]

20. salue les propositions de la Commission relatives aux clauses spécifiques de sauvegarde dans le domaine économique introduite dans le traité d'adhésion; juge ces clauses nécessaires en raison du caractère particulier de cet élargissement, demande à la Commission de mettre en œuvre et d'étendre ces clauses le plus vite possible; demande que ces clauses soient rédigées en tenant le plus grand compte des questions politiques qu'elles sont susceptibles d'impliquer après consultation préalable des pays concernés, ne soient utilisées qu'en ultime recours une fois épuisées toutes les autres possibilités de trouver des solutions aux problè ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke clausule daarentegen wel bestaat' ->

Date index: 2025-06-15
w